Mostrando entradas con la etiqueta Phrasal verbs. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Phrasal verbs. Mostrar todas las entradas

Verbos frasales en inglés con TURN/ Phrasal verbs with TURN

En este artículo veremos los Phrasal Verbs que contienen a la palabra inglesa “Turn” (girar)
No olvides que los Phrasal Verbs son expresiones que constan de un verbo y una preposición o un verbo y un adverbio, cambiando su significando significativamente
Existen muchísimos, pero ahora solamente veremos aquellas que contienen la palabra "Turn" junto con su traducción, y un ejemplo



Phrasal Verbs with TURN

Verbos frasales en inglés con "turn"


TURN AWAY (rechazar)
(separable) to reject; refuse; dismiss
-The church turned away the people with no money to pay.
La iglesia rechazo a las personas que no tenían dinero para pagar.


TURN AWAY (repeler, alejar)
(separable) to repel; deflect
-His sheer arrogance turned away many potential friends.
Su arrogancia alejó muchos potenciales amigos

TURN AWAY (moverse para no toparse con alguien)
(intransitive) to move so that you are not facing someone
-When Max entered the room, Mary turned away. She could not face him after what he had done.
Cuando Max entro en el salón, Mary dio la vuelta, no podía encontrase con el después de lo que el había hecho.

TURN BACK (regresar)
(intransitive) to return; revert; backtrack
We started on our trip, but the weather was so bad that we decided to turn back.
Empezamos con nuestro viaje, pero el clima estaba tan mal que decidimos regresar.

TURN BACK (elejar, detener el avance de …)
(separable) to drive away; to halt the advance of
-The soldiers tried with all of their might to turn back the invading forces.
Los soldados intentaron con todas sus fuerzas, detener el avance de las fuerzas invasoras

TURN DOWN (disminuir)
(separable) to decrease
-Please turn the radio down. It's too loud.
Por favor baja (el volumen) de la radio, está muy fuerte

TURN DOWN(rechazar)
(separable) to reject
-Bill asked 100 girls to go out on a date with him. All but one turned him down.
Bill pregunto a 100 chicas para salir con él en una cita, todas excepto una lo rechazaron

TURN IN (enviar o entregar un trabajo hecho)
(separable) to submit or give work done for someone
-Max turns in his homework almost always on time.
Max entrego su trabajo casi siempre a tiempo

TURN OFF (disgustar)
(separable) to disgust
Selfish people really turn me off.
La gente egoísta realmente me disgusta.


TURN OFF (apagar una maquina)
(separable) to switch a machine or electrical device to the off position
-Please turn off the lights when you leave the room.
Por favor apaga las luces cuando deje el salón

TURN ON (encender, hacer que algo opera o fluya)
(separable) to switch on ; to cause to operate or flow
-Max was bored so he turned the TV on.
Max estaba aburrido, así que encendió la Tv.

TURN ON (exitar)
(separable) to excite pleasurably
-Mathematics turns me on.
Las matematicas me exitan

TURN OUT (apagar)
(separable) to switch off
-Please turn out the lights.
Por favor apaga las luces.

TURN OVER (inverter)
(separable) to invert; rotate
-Once the pancake is done on one side, please turn it over to cook the other side.
Una vez que la tortilla está hecha por un lado, por favor dele la vuelta para cocinar el otro lado

TURN UP (incrementar)
(separable) to increase
-Please turn the radio up. I can hardly hear it.
Por favor incremente (el volumen) de la radio, apenas puedo oírlo

Phrasal Verbs, verbos frasales separables e inseparables

Phrasal verbs separable and inseparable list

Lista de verbos frasales separables e inseparables

Los phrasal verbs o verbos de dos palabras, Son aquellas palabras que están compuestas de "un verbo + una preposición o adverbio" teniendo un significado diferente al de cada palabra por separado, y pueden tener uno o más significados.

Se diferencian en dos clases:
-separables
-inseparables
(phrasal verbs separable and inseparable)

Phrasal verbs separable and inseparable, Lista de verbos frasales separables e inseparables


1) Separable Phrasal Verbs (los separables). Son aquellos phrasal verbs en los cuales se puede poner una persona del predicado, en medio de la acción y la preposición.


Ex:
-take back (regresar, devolver)
Max took the defective radio back to the store where he bought it.
Max devolvió la radio defectuosa a la tienda donde lo compro

-Call off = cancelar, suspender.
Call it off = cancélalo.

-Fill out = llenar.
Fill the application out = llena la solicitud.

-Call up = telefonear.
Call them up = telefonéales.

-Fill (someone*) in on… = poner a alguien al corriente de.
Fill me in on what you are doing = ponme al corriente de lo que tú estás haciendo.

* "someone" (alguien), en puede ser sustituido por cualquier pronombre (me, you, it, him, her, me, them).



A continuación una lista con varios Fhrasal verbs


  • Pick up = recoger, levantar.
  • Put on = vestirse o encender algo.
  • Put out = poner afuera o apagar (un fuego).
  • Try on = probar (la ropa, idea, etc..)
  • Cheer up = animarse, ponerse alegre.
  • Do over = repetir, hacerlo otra vez.
  • Give up = abandonar, cesar, rendirse, darse por vencido.
  • Give out = distribuir.
  • Give back = regresar, darle de regreso algo a alguien.
  • Hand over = entregar, ceder algo a alguien.
  • Hand in = entregar (papeles).
  • Leave out = excluir, omitir.
  • Look up = buscar (algo en un escrito, diccionario o libro).
  • Pick out = escoger, seleccionar.
  • Turn out = apagar (luz, fuego o gas).
  • Turn out to be = resultar ser.
  • Turn over = voltear (un objeto o persona).
  • Turn around = voltear (de rotar la cabeza, objeto, etc).
  • Turn on = poner algo en operación, prender (luces o motor).
  • Turn off = apagar (un motor o luces).
  • Turn down = rechazar, reducir.
  • Keep up = mantener, continuar haciendo algo.
  • Look over = examinar o mirar por encima.
  • Bring back = traer algo de vuelta.
  • Head for = dirigirse hacia.
  • Give away = regalar.
  • Show off = presumir.
  • Show up = resaltar, aparecer.
  • Take over = tomar posesión de, conquistar, dominar.
  • Take after = parecerse a.
  • Take away = quitar, remover, llevarse.
  • Take down = note down = tomar nota, anotar.
  • Take up = usar, ocupar.
  • Think over = considerar (algo).
  • Make up = inventar, reconciliar.
  • Put off = posponer.
  • Figure out = entender, calcular, resolver mentalmente.
  • Talk over = discutir.
  • Cut down = reducir.
  • Come across = tropezar con, encontrarse con.
  • Blow out = extinguir, descontar.
  • Hold on = demorar, aguantar (un peso, situación, etc...).


Etc... Etc... Etc...



2) Inseparable Phrasal Verbs (los inseparables) = son aquellos phrasal verbs en los que el verbo y la preposición siempre van juntas y no se separan, es decir, el object pronoun siempre se pone después de la preposición.

Ex:
-come along = progresar
Things are coming along well.
Las cosas están progresando bien.

-Run out of = quedarse sin, extinguirse, acabarse.
My car run out of gas = mi carro se quedo sin gasolina.

-Look for = buscar.
I was looking for you all over the place = Yo estuve buscándote por todo el lugar.




A continuación una lista con algunos verbos frasales inseparables


  • Blow out = extinguir, apagar (luz o fuego).
  • Call on = visitar, llamar.
  • Come back = venir de regreso.
  • Go over = checar, ir por.
  • Go on = continuar, pasar.
  • Go back = ir de regreso.
  • Get alone with = llevarse bien con.
  • Get on = subirse, montarse (a un camión, caballo, bicy, moto).
  • Go into = ir dentro de, ir a.
  • Get off = bajarse.
  • Get in = meterse (en un carro, casa, etc).
  • Get out of = salirse de.
  • Set up = establecer, fijar, arreglar, preparar.
  • Fall down = caerse, derrumbarse.
  • Fall off = caerse (de una superficie superior, a otra inferior).
  • Dig up = desenterrar.
  • Fight over = competir.
  • Find out = investigar, encontrar, hallar.
  • Look around = mirar alrededor.
  • Look out! = ten cuidado!.
  • Make sure of = verificar, asegurarse de.
  • Pay off = pagar de vuelta, dar resultado.
  • To carry out = cumplir, llevar a cabo (con un plan, ordenes).
  • Take off = despegar, desvestirse.
  • Roll up = enrollar.
  • Show up = aparecer.
  • Run over = atropellar.
  • Run away = huir.



Hay muchos más de estos verbos, para conocerlos debemos leer y leer mucho hasta que podremos identificarlos sin ningún problema, ánimos!.

Phrasal Verbs with TAKE/ Verbos frasales con Take

Phrasal Verbs with TAKE

Verbos frasales con el verbo Take


Un verbo frasal(phrasal verb), es la combinación de un verbo y una preposición, un verbo y un adverbio, o un verbo con ambos un adverbio y un a preposición, lo cual hace que la expresión resultante tenga un significado propio, diferente al de cada palabra por individual (aunque bastante relacionada)

Artículos relacionados:
-Todos los phrasal verbs
-Verbos frasales con GET 
-Phrasal verbs with COME
-Phrasal Verbs with GO 
-phrasal verbs with put 

Phrasal Verbs with TAKE, Verbos frasales con el verbo Take


Esta vez veremos una lista con phrasal verbs que incluyen el verbo Take(tomar)



TAKE APART (desarmar, desmantelar)
(separable) to dismantle or disassemble
Max took the engine of his car apart, but couldn't put it back together.
Max desarmó el motor de su carro, pero no pudo ponerlos juntos de nuevo

TAKE BACK (regresar, devolver)
(separable) to return
Max took the defective radio back to the store where he bought it.
Max devolvio la radio defectuosa a la tienda donde lo compro

TAKE BACK (recuperar, retractor)
(separable) to retrieve something you gave or said
I take it back. Mark isn't nearly as dumb as I said.
Me retracto, Mark no es tan tonto como dije.

TAKE DOWN (bajar (algo))
(separable) to lower
Max took his pants down so that the nurse could give him an injection.
Max bajo sus pantalones para que así la enfermera pueda darle una inyección

TAKE DOWN (desmontar)
(separable) to dismantle; disassemble; take apart
Max took down his tent and went home.
Max desmontó su tienda y se fue a casa

TAKE DOWN (bajar la autoestima)
(separable) to lower one's self-esteem
Mary's constant criticism has taken Max down considerably.
Las constants criticas de Mary han bajado la autoestima de Max considerablemente

TAKE IN (reducer en tamaño)
(separable) to reduce in size; make smaller
Max lost a lot of weight and had to have all of his pants taken in.
Max perdió mucho peso y tenía que tener todos sus pantalones reducidos de tamañó

TAKE IN (dar cobijo, hospedar, recibir como invitado)
(separable) to give shelter to; to receive as a guest, or lodger
The Smiths took John in while he was in town.
Los Smiths hospedaron a John mientras el estaba en la ciudad

TAKE IN (disfrutar de ...)
(separable) to see for enjoyment
We took in the sights in the morning and took in a movie later in the evening.
Disfrutamos la vista de los monumentos en la mañana, y (tambien) disfrutamos ver una película en la noche

TAKE OFF (partir, despegar)
(intransitive) to depart (aircraft)
When the plane takes off, you must have your seatbelt on and your seat must be in its upright position.
Cuando el avion despegue, debes tener tu cinturon de seguridad y tu asiento debe están en su posición vertical

TAKE OFF(remover, sacar)
(separable) to remove from something
I'm going to take my jacket off. It's hot in here.
Voy a quitarme la chaqueta, hace calor aqui,

TAKE ON (asumir)
(separable) undertake; assume; acquire
Max took on a lot of new responsibilities.
Max asumio muchas nuevas respnsabilidades

TAKE ON (luchar contra…)
(separable) to contend against an opponent
I think I can take on Mike Tyson.
Creo que puedo luchar contra Mike Tyson

TAKE OUT
(separable) to take someone on a date
Max took Mary out to a fancy restaurant.
Mario llevo a Mary en una cita a Un restaurant de lujo


TAKE OUT (remover, extraer, sacar)
(separable) to extract; remove
Max takes out the trash every night.
Max saca la basura cada noche


TAKE OVER (tener control de…)
(separable) to gain control of
Someday I will take over the world.
Algun dia voy a dominar el mundo


TAKE UP (seguir, interesarse en…)
(separable) to pursue; turn one's interest to
Max decided to take up golfing.
Mar se interesó en el golf

TAKE UP (consumir)
(separable) to consume or fill time or space
Homework takes up all of my time.
Las tareas consumen todo mi tiempo

Phrasal Verbs with PUT - Verbos frasales con put

Phrasal Verbs with PUT
Verbos frasales con PUT

La palabra PUT significa poner, colocar, etc
Pero en este caso nos ocuparemos de los phrasal verbs que incluyen PUT, (recuerda que los phrasal verbs son la unión de un verbo y un adverbio o una preposición) lo que le da un significados diferentes a la expresión resultante

Artículos relacionados:
-Todos los phrasal verbs
-Verbos frasales con GET 
-Phrasal verbs with COME
-Phrasal Verbs with GO


Ahora veamos varios ejemplos de la palabra PUT dentro de phrasal verbs, con su traduccion y sus ejemplos


Phrasal Verbs with PUT

Phrasal verbs with put, put en ingles, to put



PUT ACROSS(transmitir, comunicar)
(separable) to communicate; convey effectively
-During the meeting, management put across the message that our concerns were insignificant.
Durante la reunión, la administración transmitió que nuestra preocupación fue insignificante

PUT AWAY (desprenderse, dejar)
(separable) to discard; renounce
-Let's put away our worries, and live for the moment.
Dejemos nuestras preocupaciones, y vivamos (para) el momento

PUT AWAY
(separable) to consume
-I watched Max put away several hamburgers in just a few minutes.
Yo vi a Max consumir varios hamburguesas en solo pocos minutos.

PUT AWAY (confiner, encerrar)
(separable) to confine; incarcerate; imprison
-The government put Sherman away for a year for having the wrong information on his website.
El gobierno encerro a Sherman por un año por tener información incorrecta en su website

PUT BACK (poner algo donde estaba previamente)
(separable) to place something where it was previously
-When you finish the milk, please don't put the empty container back in the fridge.
Cuando acabes la leche, por favor no pongas la caja vacía en su sitio en el refrigerador

PUT DOWN (insultar o hacer comentarios despectivos sobre alguien)
(separable) to insult or make disparaging remarks about someone
-I feel sorry for Max. Everytime he and Mary get together with their friends Mary puts him down in front of everybody.
Siento pena por Max, cada vez que el y Mary se juntan con sus amigos, Mary hace quedar mal en frente de todos

PUT DOWN(sacrificar con un animal enfermo o lastimado)
(separable) to kill a sick or injured animal (usually out of mercy)
-The vet said it was necessary to put down the race horse because of its broken leg.
El veterinaario dijo que era necesario acabar con el caballo de raza por causa de su pierna rota

PUT OFF (posponer)
(separable) to postpone
-Many students put off doing their homework until it is almost too late.
Muchos estudiantes postergan sus quehaceres hasta que es demasiado tarde

PUT ON (vestirce uno mismo)
(separable) to dress oneself with; to wear; to don
-Mary put her best dress on.
Mary se puso su mejor vestido

PUT ON (producer, realizar)
(separable) to produce; perform
-The theater group put on a great show.
El grupo del teatro realizó un gran show

PUT ON (tomar el pelo)
(separable) to fool; mislead for amusement
-You're putting me on!
!Me estas tomando el pelo!

PUT OUT (extinguir)
(separable) to extinguish
-The firefighters put the fire out.
Los bomberos extinguieron el fuego.


PUT OUT (publicar, emitir)
(separable) to publish; issue
-The government put out a news brief to misinform the public.
El gobierno emitió una breve noticia para desinformar al público

PUT OUT
(separable) to exert, extend (ejercer, extender)
-The workers put out considerable effort to get the job done on time.
Los trabajadores ejercen considerable esfuerzo para conseguir que el trabajo este hecho a tiempo

PUT OUT (expulsar, sacar)
(separable) to expel
-Please put the cat out.
Por favor saque al gato.


PUT THROUGH (implementar, llevar a una conclucion satisfactoria)
(separable) to implement; bring to a successful conclusion
-The committee was unable to put through any reforms on campaign financing.
El comité fue incapaz de llevar a cabo cualquier reforma en la campaña financiera


PUT THROUGH (poner en contacto(por teléfono))
(separable) to make a telephone connection for
-Operator, put me through to the president!
Operador, póngame en contacto con el presidente


PUT UP (levantar, construir)
(separable) to raise; erect; build
-The construction workers put the buildings up in just a few days.
Los trabajadores de la construcción levantaran los edificios en pocos días

PUT UP (acomodar, proveer )
(separable) to accommodate; provide food a shelter to
-The government put the refugees up in temporary housing.
El gobierno ha proporcionado a los refugiados viviendas temporales


PUT UP WITH (tolerar)
(inseparable) to tolerate
-Max has great difficulty putting up with noisy children.
Max tiene mucha dificultad para tolerar a los niños ruidosos.

Phrasal Verbs with GO~ Verbos frasales con GO

Phrasal Verbs with GO
verbos frasales con GO

Como seguramente sabrás “go” significa “ir”, pero en este artículo nos ocuparemos dela palabra en inglés GO dentro de phrasal verbs,
Los phrasal verbs(verbos frasales) son expresiones, compuestas de un verbo y un adverbio o un verbo y una preposición,

Artículos relacionados:
-Todos los phrasal verbs
-Verbos frasales con GET
-Phrasal verbs with COME

Phrasal Verbs with GO


Phrasal Verbs with GO, verbos frasales con GO, to go


GO ALONG
(intransitive) to cooperate
To go along with the crowd is the easiest thing, but not always the wisest thing.
Ir junto con la multitud es la cosa más fácil, pero no siempre la cosa más sabia

GO AROUND (satisfacer una demanda o necesidad)
(intransitive) to satisfy a demand or need
While there are certainly more jobs now, there are still not enough to go around.
Si bien hay mas puestos de trabajo ahora, que todavía no son suficientes para todos.


GO AROUND (circular)
(intransitive) to circulate
There are some rumors about Mary going around.
Hay algunos rumores acerca de Mary circulando.


GO AWAY (dejar)
(intransitive) to leave
Max and Mary went away for the summer.
Max y Mary abandonaron (nos) por el verano

GO BY (pasar)
(intransitive) to pass; elapse
As the years go by, I grow older but not wiser.
Mientras pasan los años, yo me hago más Viejo, pero no más sabio.

GO BY (actuar en concordancia)
(inseparable) to act in accordance
If you go by the rules, you shouldn’t have any trouble.
Si usted actúa en concordancia con las reglas, no deberías tener ningún problema


GO DOWN (ir para abajo)
(intransitive) to go under; to drop below the horizon; to sink
I hope to get to the beach before the sun goes down.
Espero llegar a la playa antes que el sol se ponga(debajo del horizonte)

GO DOWN
(intransitive) to ingest
Water goes down especially well after a long hard soccer match.
El agua cae especialmente bien después de un largo y arduo partido de soccer

GO OFF (detonar)
(intransitive) to explode; detonate
Bombs went off all around the city.
Las bombas estallaron por toda la ciudad


GO OFF (ocurrir de una manera en particular, salir)
(intransitive) to happen in a particular manner
Mary's dinner party last night went off very well.
La cena en la fiesta de Mary anoche salió muy bien



GO OVER (aprobar)
(intransitive) to gain approval
How did your request for a pay raise go over with your boss?
Como pediste para que un aumento en tu pago fuera aprobado por tu jefe?


GO OVER (examinar)
(inseparable) to check; examine
The mechanic went over the engine to see if there were any problems.
El mecánico examine el motor para ver si había algún problema


GO THROUGH(experimentar, soportar)
(inseparable) to experience; endure
Mary and Max went through a lot to make their business a success.
Mary y Max pasaron muchas cosas para hacer sus negocios un éxito.



GO UNDER (fracasar, ser derrotado)
(intransitive) to fail; to be defeated
Jack and Jill's drinking water business went under almost right away.
El negocio de agua para beber de Jack y Jill fracasó casi de inmediato

Phrasal Verbs with Come | Verbos Frasales con Come

Phrasal Verbs with COME

Verbos frasales con come

Un verbo frasal(phrasal verb), es la combinación de un verbo y una preposición, un verbo y un adverbio, o un verbo con ambos un adverbio y un a preposición, lo cual hace que la expresión resultante tenga un significado propio, diferente al de cada palabra por individual (aunque bastante relacionada)


Artículos relacionados:
-Todos los phrasal verbs
-Verbos frasales con GET

A continuación una lista con los verbos frasales (phrasal verbs) con el verbo "to come", su equivalente en español, y una frase de ejemplo,

Phrasal Verbs with Come, Verbos Frasales con Come, verbos frasales en ingles


COME ABOUT (ocurrir)
(intransitive) to happen
How did that come about?
¿Como ocurrio aquello?


COME ACROSS (cruzarse, encontrar por casualidad)
(Inseparable) to find by chance
As Max was cleaning up his room he came across Mary's phone number.
Mientras Max estaba limpiando su habitación, el se encontró el numero Mary.


COME ALONG (aparecer)
(intransitive) to appear
Max was quite happy until Mary came along.
Max estaba bastante feliz hasta que apareció Mary.


COME ALONG (acompañar, seguir a alguien)
(intransitive) to accompany someone who takes the lead
Ralph asked me to come along on the trip, but I decided not to.
Ralph me pidio que lo acompañara en el viaje, pero decidi no hacerlo.


COME ALONG (progresar)
(intransitive) to progress
Things are coming along well at work these days.
Las cosas están progresando bien en el trabajo estos días.


COME AROUND (cambiar la opinión o posición de uno)
(intransitive) to change one’s opinion or position
After our long debate, Max finally came around to my point of view.
Después de nuestro largo debate, Max finalmente cambio a mi punto de vista


COME BACK (replicar)
(intransitive) to reply, retort
When Max criticized Mary, Mary came back with some very sharp criticism of Max.
Cuando Max criticó a Mary, Mary replico con algunas fuertes criticas de Max


COME BACK (igualar)
(intransitive) to even the score (sports)
France came back to beat England after being down 1-0 all game.


COME BACK (recordar)
(intransitive) to recall
I think I remember that story. It’s all coming back to me now.
Creo que yo recuerdo esa historia, todo esta volviendo a mi ahora (estoy recordando ahora)


COME BACK (recuperarse)
(intransitive) to be restored
I was sick and weak, but now I feel better and my strength is coming back.
Estuve enfermo y débil, pero ahora me siento mejor y mi fuerza esta recuperándose.


COME BACK
(intransitive) to return to a place one has been before; to return to a previous activity
Max left our office, but quickly came back after discovering he had left his keys here.
Max dejo nuestra oficina, pero rápidamente regreso después de descubrir que había dejado sus llaves.


COME BY (obtener accidentalmente)
(inseparable) to obtain (accidentally)
I’m not sure how I came by this hat, but I’ve had it for years.
No estoy seguro de como obtuve este sombrero, pero lo he tenido por años


COME BY (visitar informalmente, hechar una visita)
(intransitive) to visit informally
I was in the neighborhood so I thought I would come by to see how you were doing.
Estuve en el vecindario así que pensé en visitarte para ver que estabas haciendo



COME DOWN (enfermar, contraer)
(intransitive) to become sick
Max came down with the flu.
Max enfermó con la gripe


COME DOWN (reducer)
(intransitive) to reduce to the essential element
In politics everything really just comes down to the economy.
En política, cada cosa realmente solo reduce la economía



COME DOWN (precipitar, caer)
(intransitive) to precipitate, fall from clouds
Snow has been coming down for about 2 hours now.
La nieve ha estado cayendo por cerca de dos horas ahora.



COME DOWN (Descender)
(intransitive) to descend, fall, go down
It’s been hot all day. Finally the temperature is starting to come down a bit.
A hecho calor todo el día, finalmente la temperatura esta empezando a descender un poco


COME DOWN (criticar)
(intransitive) to criticize
Max came down on Mary for not washing the dishes after dinner.
Max criticó a Mary por no lavar los platos después de cenar


COME IN (llegar, entrar)
(intransitive) to arrive, get in
News came in that next year’s car models have just come in.
Llegaron noticias de que los modelos de coches del siguiente año acaban de entrar llegado



COME IN (llegar (en una carrera o cuncurso))
(intransitive) to place in a race or contest
Frank came in second in the Boston Marathon.
Frank llegó Segundo en la maratón de Boston


COME IN (ser recibido)
(intransitive) to be received (signal)
No matter how much Max adjusted the antenna, the radio station just didn’t come in very well.
No importa cuánto Max haya ajustado la antena, la estación de radio simplemente no fue captada bien.


COME INTO (adquirir)
(inseparable) to acquire
Mary came into a lot of money when her grandfather passed away.
Mary adquirió un montón de dinero cuando su abuelo falleció



COME OFF
(intransitive) to appear
George doesn’t come off as being very intelligent.



COME OFF (ocurrir de una manera particular)
(intransitive) to fare, happen in a particular manner
The meeting came off as well as could be expected.
La reunión salió tan bien como lo se esperaba


COME OFF
(inseparable) to have recently completed or recovered from
After coming off a nasty hip injury, Andre went on to win the US Open.


COME ON
(inseparable) to advance progressively
Our soccer game ended as darkness came on.
Nuestro juego de futbol terminó mientras la oscuridad avanzaba


COME ON (aparentar)
(intransitive) to project a particular personal image
Mary comes on as a very serious person, but is actually quite fun.
Mary aparento como una persona muy seria, pero en realidad es bastante divertida


COME ON (volverse disponible)
(intransitive) to start running, become available
I wish the electricity would come on again. It’s dark in here
Me gustaría que la electricidad llegase de Nuevo, esta oscuro aquí


COME OUT (hacerse conocido, salir a la luz)
(intransitive) to become known, to come into public view, to debut
The news of the candidates past misconduct came out just before the election.
La noticia de la mala conducta de los candidatos en el pasado, salió a la luz justo antes de las elecciones)


COME OUT (resultar)
(intransitive) to turn out, result
Everything came out fine in the end
Todo salio bien al final


COME OUT (declarar una posición)
(intransitive) to declare one’s position publicly
The senator came out against gay marriage.
El senador declare en contra del matrimonio gay


COME OVER (cambiar de lado)
(intransitive) to change sides
Mary has finally come over to our way of seeing things.
Mary finalmente ha cambiado a nuestra forma de ver las cosas



COME OVER (visitar casualmente)
(intransitive) to visit casually
Max and Mary are coming over to watch football tonight.
Max y Mary vendrán a ver el futbol esta noche


COME THROUGH (hacer lo que se esperaba)
(intransitive) to do what is expected or required
I really needed to get tickets to the show and Max, my buddy, came through for me and got me a pair.


COME THROUGH (comunicar, hacerse notar)
(intransitive) to be communicated
Mary's displeasure with Max really came through when she hit him the head.
El disgusto de Mary con Max se hizo notar cuando ella lo golpeo la cabeza


COME UP (ser mencionado)
(intransitive) to be mentioned
In Max's conversation with Mary, the topic of their wedding never came up.
En la conversación de Max con Mary, el tema de su boda nunca fue mencionado


COME UP (aproximarse)
(intransitive) to approach, draw near
Mary came up and introduced herself.
Mary se acercó y se presentó


COME UP WITH (ocurrir (una idea))
(inseparable) think of
Max came up with a brilliant idea.
A Max se le ocurrió una brillante idea


COME UPON (conocer, encontrar o descubrir por accidente)
(inseparable) to meet or discover by accident
Max came upon a twenty dollar bill while walking down the street.
Max se encontró un billete de veinte dólares mientras caminaba por la calle

Verbos de dos palabras ingles

Verbos de dos palabras en inglés (phrasal verbs)

Verbos de dos palabras ingles, phrasal verbs, separables e inseparables



Los phrasal verbs o verbos de dos palabras, Son aquellas palabras que están compuestas de "un verbo + una preposición" y pueden tener uno o más significados.

Los hay de dos clases:
Los separables y los los inseparables.(phrasal verbs separable and inseparable)


1) los separables = son aquellos a los que se le puede poner una persona del predicado, en medio de la acción y la preposición.

Ex:
-Call up (col ap)= telefonear. -->
Call them up (col dan ap) = telefonéales.

-Call off (col of) = cancelar, suspender. -->
Call it off (col et of) = cancélalo.

-Fill out = llenar. -->
Fill the application out = llena la solicitud.


Fill (someone*) in on… = poner a alguien al corriente de. -->
Fill me in on what you are doing = ponme al corriente de lo que tú estás haciendo.

* "someone" (alguien), en puede ser sustituido por cualquier pronombre (me, you, it, him, her, me, them).

A continuación varios verbos de dos palabras separables para conocer más ejemplos de este tema:

Give up = abandonar, cesar, rendirse, darse por vencido.
If you find a job, you must not give up working soon.
Leave out = excluir, omitir.
Look up = buscar (algo en un escrito, diccionario o libro).
Pick out = escoger, seleccionar.
Pick up = recoger, levantar.
Put on = vestirse o encender algo.
Put out = poner afuera o apagar (un fuego).
Try on = probar (la ropa, idea, etc..)
Cheer up = animarse, ponerse alegre.
Hand over = entregar, ceder algo a alguien.
Hand in = entregar (papeles).
Turn on = poner algo en operación, prender (luces o motor).
Turn off = apagar (un motor o luces).
Turn down = rechazar, reducir.
Turn out = apagar (luz, fuego o gas).
Turn out to be = resultar ser.
Turn over = voltear (un objeto o persona).
Turn around = voltear (de rotar la cabeza, objeto, etc).
Do over = repetir, hacerlo otra vez.
Give out = distribuir.
Give back = regresar, darle de regreso algo a alguien.
Keep up = mantener, continuar haciendo algo.
Look over = examinar o mirar por encima.
Bring back = traer algo de vuelta.
Head for = dirigirse hacia.
Give away = regalar.
Take over = tomar posesión de, conquistar, dominar.
Make up = inventar, reconciliar.
Put off = posponer.
Figure out = entender, calcular, resolver mentalmente.
Talk over = discutir.
Cut down = reducir.
Think over = considerar (algo).
Hold on = demorar, aguantar (un peso, situación, etc...).
Take after = parecerse a.
Take away = quitar, remover, llevarse.
Take down = note down = tomar nota, anotar.
Take up = usar, ocupar.
Show off = presumir.
Show up = resaltar, aparecer.
Come across = tropezar con, encontrarse con.
Blow out = extinguir, descontar.
Etc... Etc... Etc...

2) los inseparables = son en los que la acción y la preposición siempre van juntas y no se separan, es decir, el object pronoun siempre se pone después de la preposición.

Ex:
Run out of = quedarse sin, extinguirse, acabarse.
My car run out of gas = mi carro se quedo sin gasolina.
Look for = buscar.
I was looking for you all over the place = Yo estuve buscándote por todo el lugar.

A continuación algunos verbos de dos palabras inseparables

Call on = visitar, llamar.
Come back = venir de regreso.
Go on = continuar, pasar.
Go back = ir de regreso.
Go over = checar, ir por.
Look around = mirar alrededor.
Look out! = ten cuidado!.
Make sure of = verificar, asegurarse de.
Fight over = competir.
Find out = investigar, encontrar, hallar.
Pay off = pagar de vuelta, dar resultado.
To carry out = cumplir, llevar a cabo (con un plan, ordenes).
Dig up = desenterrar.
Get alone with = llevarse bien con.
Take off = despegar, desvestirse.
Fall down = caerse, derrumbarse.
Roll up = enrollar.
Go into = ir dentro de, ir a.
Show up = aparecer.
Fall off = caerse (de una superficie superior, a otra inferior).
Blow out = extinguir, apagar (luz o fuego).
Run over = atropellar.
Run away = huir.
Get on = subirse, montarse (a un camión, caballo, bicy, moto).
Get off = bajarse.
Get in = meterse (en un carro, casa, etc).
Get out of = salirse de.
Set up = establecer, fijar, arreglar, preparar.


Verbos frasales

Los "Phrasal Verbs" o "Verbos Compuestos" son un tema avanzado en el estudio del inglés.
Estos consisten en la añadidura de una preposición a un verbo, resultando expresiones con un significado muy distinto al de cada palabra por separado.

Además de ello, un mismo verbo frasal (phrasal verb) puede tener varios significados dependiendo del contexto.


Veamos un ejemplo:
Tenemos las palabras get, y by
Ambas significan "conseguir" y "por" respectivamente

Pero juntos como verbo frasal significan "arreglársela, eludir"... como ven no tiene mucha relación con el significado de cada palabra por separado, así de raros son estas expresiones, pero que se le va hacer, solo queda aprendérselos

Aunque felizmente hay otros phrasal verbs que conservan algo de relación con el significado de cada uno de sus componentes, así que mejor estudiemos la siguiente lista:




(to) eat away: roer, carcomer, corroer, desgastar.

(to) eat into: corroer, comerse.

(to) eat out: comer fuera, cenar fuera.

(to) eat up: comerse, consumir, tragar, devorar.

(to) egg on: animar, incitar.

(to) end in: acabar en, terminar con.

(to) end off: acabar, terminar, ir a parar.

(to) face up to: afrontar, enfrentar, enfrentarse a.

(to) fall about: troncharse, partirse (de risa).

(to) fall apart: romperse, deshacerse, caerse a pedazos.

(to) fall away: disminuir/desaparecer/desprenderse.

(to) fall back: retroceder, retirarse.

(to) fall back on to: recurrir a, echar mano de, apoyarse en.

(to) fall behind: retrasarse, quedarse atrás, rezagarse.

(to) fall behind with: retrasarse.

(to) fall down: caer, caerse/ hundirse, derrumbarse, venirse abajo/fallar/ dejarse engañar por, picar.

(to) fall in love: enamorarse de.

(to) fall in: desplomarse, venirse abajo/ alinearse, formar filas, ponerse en filas.

(to) fall in with: encontrarse con, juntarse con/convenir en, aprobar, aceptar

(to) fall into: dividirse en, clasificarse en/ adquirir.

(to) fall off: bajar, disminuir/ empeorar/ desprenderse, caerse.

(to) fall on: incidir en, recaer en, tocar a/atacar, caer sobre.

(to) fall out: reñir/ pelearse /romper filas/ caerse.

(to) fall over: caer, tropezar con/ caerse

(to) fall through: fracasar, quedar en nada.

(to) fall to: empezar a, ponerse a/ corresponder a, incumbir a, tocar a.

(to) fall under: clasificarse en, estar incluido,-a en.

(to) feel for: compadecer a, compadecerse de.

(to) feel up to: sentirse con ánimos para, sentirse con fuerzas para.



(to) figure on: contar con, esperar.

(to) figure out: comprender, explicarse/ resolver, calcular.

(to) fill in: rellenar/poner al corriente.

(to) fill in for: sustituir a.

(to) fill out: engordar/rellenar.

(to) fill up: llenar/ llenarse.

(to) find out: preguntar, averiguar/ enterarse de/ calar, pillar, descubrir el juego/ informarse/ enterarse

(to) get about: moverse, desplazarse, salir/ viajar/ difundirse.

(to) get across: cruzar/ atravesar/ hacer comprender, hacer entender/ hacerse entender.

(to) get ahead: adelantar, progresar.

(to) get along: arreglárselas, apañárselas/ marcharse, irse.

(to) get along with: llevarse (bien) con/ marchar, ir con.

(to) get around: moverse, desplazarse/ viajar/ difundirse/ evitar, sortear.

(to) get around to: encontrar tiempo para.

(to) get at: alcanzar, llegar a/ insinuar/ criticar/ meterse con.

(to) get away: escaparse, irse/ alejar, quitar, sacar.

(to) get away with: salir impune de.

(to) get back: volver, regresar/ moverse hacia atrás, retroceder/ recuperar.

(to) get behind: atrasarse.

(to) get by: arreglárselas/ pasar.

(to) get down: deprimir, desanimar/bajar/ apuntar, anotar/tragar/bajarse.

(to) get down to: ponerse a.

(to) get in: llegar/entrar/subir/ser elegido,-a/ meter/recoger, cosechar/ recoger/comprar/llamar.

(to) get into: llegar a, entrar en/ subir a.

(to) get off: quitarse/ bajarse de/ bajarse/ salir/ comenzar/ escaparse.

(to) get off with: ligar.

(to) get on: subir a, subirse a, montar a/progresar, avanzar, ir/tener éxito/ llevarse bien, avenirse, entenderse/ seguir, continuar/ hacerse mayor, envejecerse.

(to) get on for: ser casi.

(to) get on to: ponerse en contacto con, localizar/ empezar a hablar de, pasar a.

(to) get out: sacar/quitar/salir/bajar de, bajarse de/escapar(se)/llegar a saberse, hacerse público,-a.

(to) get out of: librarse de/ dejar, perder la costumbre.

(to) get over: recuperarse de/ sobreponerse a/ salvar/ vencer/ comunicar, hacer comprender.

(to) get over with: acabar con.

(to) get round: salvar/ evitar, soslayar/ convencer, persuader/ difundirse, hacerse público,-a, llegar a saber.

(to) get round to: encontrar tiempo para.

(to) get through: llegar/ conseguir hablar ((to, con))/ hacerse comprender ((to, a))/ acabar, terminar/ consumir/gastar/ beber/aprobar.

(to) get together: reunirse, juntarse/juntar, reunir/ montar/ recoger, reunir.

(to) get up: levantarse/ subir/ levantarse/despertar/ disfrazarse.

(to) get up to: hacer/ llegar a

(to) give away: distribuir, repartir/regular/entregar/delatar, traicionar/revelar, descubrir.

(to) give back: devolver.

(to) give in: darse por vencido,-a, rendirse/ceder/entregar.

(to) give in to: ceder ante.

(to) give off: despedir, desprender, emitir.

(to) give onto: dar a.

(to) give out: distribuir, repartir/ anunciar/ acabarse, agotarse/ averiarse, sufrir una avería.

(to) give over: entregar/ dedicar, asignar/ dejar de.

(to) give up: dejar/ abandonar, renunciar a /ceder, renunciar/entregarse/ darse por vencido,-a, rendirse.

(to) give up on: abandonar, desistir.

(to) go about: emprender, hacer/ continuar.

(to) go after: perseguir, andar tras.

(to) go against: ir en contra de/ser desfavorable a.

(to) go ahead: proceder.

(to) go ahead with: proceder.

(to) go along: pasar por/ progresar, ir/ ir.

(to) go along with: estar de acuerdo con.

(to) go around: bastar, ser suficiente, haber/ correr, circular/ ir, andar/ salir ((with, con))/ andar ((with, con))/ girar, dar vueltas/ recorrer.

(to) go away: marcharse.

(to) go back: volver, regresar/datar de/ remontarse a.

(to) go back on: romper, no cumplir.

(to) go by: pasar/ atenerse a, seguir/ dejarse llevar por/ juzgar por.

(to) go down: bajar/ deshincharse/ ponerse/ hundirse/ ser acogido,-a.

(to) go down with: coger, pillar.

(to) go for: atacar/ ir a buscar/ gustar/ valer para.

(to) go in: entrar.

(to) go in for: participar en, tomar parte en/ presentarse a/ dedicarse a/ ser partidario,-a de.

(to) go into: entrar en/ investigar/ chocar contra.

(to) go off: marcharse/ estallar/ sonar/ dispararse/ estropearse, pasarse/ cortarse/ apagarse/ perder el gusto por, perder el interés por.

(to) go off with: escaparse con.

(to) go on: seguir, continuar/ pasar, ocurrir/ quejarse/ hablar sin parar/ encenderse/ estar a punto de cumplir.

(to) go out: salir/ apagarse.

(to) go over: revisar, repasar.

(to) go over to: pasarse a/ cambiar a, pasar a.

(to) go round: dar vueltas, girar/ pasar por casa de, visitar.

(to) go through: pasar por, sufrir, padecer/ examiner/ registrar/ gastar/ explicar/ ser aprobado,-a.

(to) go through with: llevar a cabo.

(to) go towards: destinar a, reservar para.

(to) go under: hundirse/ fracasar.

(to) go up: subir/ acercarse/ levantarse/ estallar/ to go up in flames, incendiarse.

(to) go with: acompañar/ ir con, estar incluido,-a/ hacer juego con.

(to) go without: pasar sin, prescindir de.

(to) grow apart: distanciarse.

(to) grow away from: distanciarse de.

(to) grow into: convertirse en, hacerse.

(to) grow on: llegar a gustar.

(to) grow out of: perder, quitarse/ quedarle pequeño,-a a.

(to) grow up: hacerse mayor/ criarse, crecer/ surgir, nacer, desarrollarse.

(to) hand around: repartir, ofrecer, pasar.

(to) hand back: devolver.

(to) hand down: transmitir/ pasar/ dejar en herencia.

(to) hand in: entregar/ presentar, notificar.

(to) hand on: transmitir, heredar: (give) pasar, dar.

(to) hand out: repartir, distribuir/ dar/ aplicar.

(to) hand over: entregar/ ceder.

(to) hang about / hang around: esperar/ perder el tiempo/ frecuentar.

(to) hang back: quedarse atrás/ vacilar.

(to) hang down: colgar, caer.

(to) hang on: agarrarse/ esperar.

(to) hang out: tender/ soler estar.

(to) hang up: colgar/ colgar.

(to) have on: llevar puesto,-a/ tomar el pelo a.

(to) have out: sacarse/ operarse de.

(to) hold back: retener/ ocultar/ contener/ reprimir/ guarder/ vacilar, no atreverse/ abstenerse.

(to) hold down: dominar/ desempeñar.

(to) hold forth: hablar largo y tendido ((on/about, sobre)).

(to) hold off: mantener alejado,-a/ refrenarse.

(to) hold on: agarrarse fuerte, agarrarse bien/ esperar/ no colgar.

(to) hold on to: cogerse a, agarrarse a/ guardar.

(to) hold out: tender, ofrecer/ durar/ resistir.

(to) hold over: aplazar.

(to) hold up: atracar, as altar/ retrasar/ levanter/ aguantar, sostener/ aguantar, resistir.

(to) hold with: estar de acuerdo con.

(to) iron out: planchar/ resolver, solucionar.

(to) jack in: dejar, colgar.

(to) jack off: meneársela/ masturbar.

(to) jack up: levantar con gato/ subir.

(to) jump at: aceptar sin pensarlo.

(to) keep at: perseverar en algo/ no dejar en paz, machacar.

(to) keep away: mantener a distancia ((from, de)), no dejar a uno acercarse ((from, a))/ mantenerse a distancia, evitar contacto con.

(to) keep back: retener, guardar/ ocultar, no revelar/ contener/ tener a raya/ estorbar, impedir/ mantener atrás, contener/ mantenerse atrás, alejarse.

(to) keep down: oprimir, sujetar/ mantener bajo/ limitar, controlar/ mantener en el estómago/ agacharse, no levantar la cabeza.

(to) keep from: abstenerse de, guardarse de.

(to) keep in: no dejar salir/ hacer quedar/ contener/ costear, pagar.

(to) keep in with: mantener buenas relaciones con.

(to) keep off: mantenerse a distancia/ no llover/ no dejar entrar, no dejar acercarse/ no tocar, no hablar de.

(to) keep on: seguir, continuar/ no quitarse.

(to) keep on about: insistir en, no parar de hablar de.

(to) keep out: no dejar entrar, no dejar pasar/ no entrar.

(to) keep out of: no entrar en/ no meterse en.

(to) keep to: atenerse a, cumplir/ no dejar, no salir de.

(to) keep together: mantenerse juntos,-as, no separarse.

(to) keep under: tener subyugado.

(to) keep up: mantener, seguir/ mantener despierto,-a, tener en vela/ aguantar el ritmo/ mantenerse al día.

(to) keep up with: seguir/ mantenerse al corriente de/ mantener el contacto con.

(to) kick against something: protestar contra, reaccionar contra.

(to) kick around: andar por ahí/ dar vueltas a.

(to) kick in: romper a patadas.

(to) kick off: sacar, hacer el saque inicial/ empezar, comenzar/ empezar, comenzar, iniciar/ quitarse.

(to) kick out: echar a uno.

(to) knock about: rodar, recorrer/ andar con/ pegar, maltratar: (to) knock around: to knock about.

(to) knock back: beberse de un trago, rápidamente o en grandes cantidades/ soplar, costar.

(to) knock down: derribar/ atropellar/ derribar/ rebajar/ adjudicar ((to, a)).

(to) knock off: tirar, hacer caer/ birlar, mangar, chorizar, afanar/ cargarse, liquidar/ descontar/ quitar/ acabar, salir del trabajo.

(to) knock out: dejar sin conocimiento/ dejar dormido,-a/ poner fuera de combate, dejar K.O./ eliminar/ hacer rápidamente, producir rápidamente/ dejar pasmado,-a, dejar boquiabierto,-a: (to) knock over: volcar, tirar/ atropellar.

(to) knock together: hacer de prisa, hacer rápidamente/ entrechocarse.

(to) knock up: despertar, llamar/ hacer de prisa, preparar/ dejar embarazada/ pelotear.

(to) lay about: agredir.

(to) lay aside: dejar a un lado/ dejar de lado.

(to) lay before: presentar.

(to) lay by: guarder/ ahorrar.

(to) lay down: dejar, soltar/ entregar/ imponer, fijar/ sentar/ guardar.

(to) lay in: proveerse de.

(to) lay into: atacar.

(to) lay off: despedir/ dejar en paz, dejar de molestar/ parar.

(to) lay on: facilitar, suministrar/ cargar.

(to) lay out: tender, extender/ disponer, colocar/ presentar, exponer/ hacer el trazado de/ diseñar/ dejar fuera de combate/ desembolsar.

(to) lay over: hacer una parada ((at/in, en)): (plane) hacer escala ((at/in, en)).

(to) lay up: almacenar.

(to) leave off: dejar de/ acabar, terminar.

(to) leave out: omitir, excluir/ excluir.

(to) let down: bajar/ alargar/ desinflar/ fallar, defraudar.

(to) let in: dejar entrar.

(to) let into: dejar entrar / incrustar en/ revelar.

(to) let off: dejar/ hacer explotar/ hacer estallar/ perdonar/ dejar marcharse/ dejar en libertad.

(to) let on: decir, descubrir/ hacer ver.

(to) let out: dejar salir/ soltar ((from, de))/ soltar: he let out a shriek of pain, soltó un grito de dolor/ ensanchar/ divulgar, hacer público,-a/ alquilar.

(to) let through: dejar pasar.

(to) let up: parar.

(to) let up on: dejar en paz.

(to) look after: ocuparse de, atender a/ cuidar (de).

(to) look ahead: mirar hacia adelante.

(to) look at: mirar, considerer/ mirar.

(to) look back: mirar atrás.

(to) look down on: despreciar.

(to) look for: buscar.

(to) look forward to: esperar (con ansia).

(to) look in on: pasar (un momento) por.

(to) look into: investigar.

(to) look on: considerer/observar.

(to) look like: parecerse a.

(to) look onto: dar a.

(to) look out: ir con cuidado, buscarse.

(to) look out for: esperar, estar al tanto.

(to) look over: mirar por encima.

(to) look round: volver la cabeza/ mirar/ mirar/ visitar.

(to) look through: revisar/ ojear.

(to) look to: contar con/ centrarse en.

(to) look up: mejorar/ consultar, buscar/ ir a ver.

(to) look up to: respetar.

(to) make after: seguir a, perseguir a.

(to) make for: dirigirse hacia/ abalanzarse sobre/ contribuir a, crear, conducir a.

(to) make into: convertir en, transformar en.

(to) make of: pensar, opinar, parecer/ entender/ dar importancia a.

(to) make off: escaparse, largarse, huir.

(to) make off with / make away with: llevarse, escaparse con.

(to) make out: hacer/ extender, hacer/ redactor/ distinguir, divisar/ descifrar/ entender, comprender/ pretender, hacerse pasar por/ arreglárselas, apañárselas/ darse el lote, pegarse el lote.

(to) make over: ceder, transferir, traspasar/convertir, transformar.

(to) make up: inventar/hacer/ montar/ preparer/ componer/ confeccionar, hacer/ completer/ componer, formar, integrar/ representar/ maquillar/ compensar/ cubrir/ suplir/ recuperar/ maquillarse, pintarse/ hacer las paces, reconciliarse.

(to) make up for: compensar.

(to) make up to: halagar a/ congraciarse con/ recompensar, pagar.

(to) make with: dar, traer.

(to) mark down: rebajar el precio de/ bajar la nota de/ apuntar.

(to) mark off: separar, dividir, distinguir/ delimiter/ tachar.

(to) mark out: marcar, delimiter/ marcar, trazar/ señalar, seleccionar.

(to) mark up: subir (el precio de), aumentar (el precio de)/ subir la nota de.

(to) mix up: mezclar bien/ preparar/ confundir/ desordenar, revolver, mezclar.

(to) nod off: dormirse, dar cabezadas.

(to) pan out: salir, resultar.

(to) pass away: pasar a mejor vida.

(to) pass by: pasar/ pasar de largo.

(to) pass down: pasar/ transmitir.

(to) pass for: pasar por.

(to) pass off: pasar, transcurrir/ parar/ pasarse/ hacer pasar ((as, por)).

(to) pass on: pasar, dar/ contagiar/ pasar a mejor vida/ pasar ((to, a)).

(to) pass out: desmayarse, perder el conocimiento/ graduarse/ repartir.

(to) pass over: pasar por alto, dejar de lado, olvidar/ atravesar, cruzar.

(to) pass through: estar de paso/ pasar por, atravesar.

(to) pass up: dejar pasar, dejar escapar, desperdiciar/ rechazar.

(to) pick at: tocar/ comer sin ganas.

(to) pick off: matar uno a uno.

(to) pick on: meterse con/ elegir, escoger.

(to) pick out: elegir, escoger/ distinguir/ reconocer/ tocar de oído.

(to) pick up: levantar/ recoger/ coger/ coger/ descolgar/ aprender/ adquirir, coger/ descubrir, enterarse de/ pescar, pillar/ conseguir, encontrar/ recoger, pasar a buscar/ coger/ recoger/ ligar con, ligarse/ detener/ captar, recibir/ reanudar/ reprender ((for, por))/ corregir/ darse cuenta de/ mejorar/ subir/ seguir, continuar.

(to) pick up on: hacer reseña de/ volver a/ señalar.

(to) pitch forward: caer de bruces, caer de cabeza.

(to) pitch in: empezar/empezar a comer/ cooperar/ contribuir.

(to) pitch into: emprender enérgicamente algo/ atacar, arremeter contra, poner como un trapo.

(to) pitch off: quitar de encima, sacudir/ caer.

(to) pitch out: tirar/ echar, expulsar, poner de patitas en la calle.

(to) pitch over: tirar/ volcarse.

(to) pitch (up) on: elegir, escoger/ encontrar, dar con.

(to) pull about: manosear, estropear.

(to) pull along: arrastrar/arrastrarse.

(to) pull apart: romper, partir en dos/ desmontar/ criticar duramente/ separar, despegar, desunir.

(to) pull away: arrancar/ quitar arrancando/ adelantarse/ seguir remando, tirar enérgicamente de los remos/ apartarse bruscamente de uno.

(to) pull back: retirar/ retener, tirar hacia atrás/ tirar hacia sí, descorrer/ remontar un gol/retirar/ contenerse/ rajarse.

(to) pull down: bajar, tirar hacia abajo, rebajar, hacer caer, tumbar/ derribar, demoler, derribar/ debilitar/ ganar.

(to) pull in: tirar hacia sí/ recoger/ cobrar/ detener/ enfrenar/ ganar/ atraer/ parar/ llegar a la estación/ apretarse el cinturón.

(to) pull off: arrancar, separar/ quitar de un tirón/quitarse de prisa/ llevar a cabo/ cerrar/ concluir con éxito algo/ ganar/ lograrlo/ llevarlo a cabo/ vencer./ salir.

(to) pull on: ponerse (de prisa)/ tirar de.

(to) pull out: sacar, extraer/ tirar hacia fuera/ tirar a uno de un hoyo a estirones/ sacar a uno de un río/ estirar, extender/ retirar/ irse, marcharse/ retirarse/ salirse/ salir (de la estación)/ sale fácilmente.

(to) pull over: acercar tirando/ derribar, volcar/ hacerse a un lado, desviarse hacia un lado.

(to) pull round: ayudar a uno a reponerse/ reponerse.

(to) pull through: sacar a uno de un apuro o de una enfermedad/ salir de un apuro/ reponerse, recobrar la salud.

(to) pull together: reorganizar un escrito, recuperar/ trabajar con un espíritu común, trabajar con espíritu de equipo/ sobreponerse, serenarse, recuperar la calma, animarse.

(to) pull up: alzar, levantar, tirar hacia arriba/ alzar/ acercar/ arrancar, dessarraigar/ fortalecer/ parar, refrenar/ reprender/ pararse, detenerse/ pararse/ contenerse/ interrumpirse/ mejorar/ mejorar su posición.

(to) put about, (to put around: diseminar, hacer correr/ dar a entender que..., hacer creer que..., hacer correr el rumor de que.../ hacer virar/ virar, cambiar de bordada,.

(to) put across: comunicar/ hacer entender/ hacer aceptar/ presentar/ cerrar/ engañar a uno, embaucar a uno/ dar una paliza a uno/ impresionar con su personalidad/ presentarse de manera eficaz/ comunicar eficazmente lo que uno quiere decir.

(to) put apart: separar a alguien de otras personas.

(to) put aside: rechazar, desechar, dejar, poner a un lado/ dejar de lado, poner a parte/ guardar, poner aparte, ahorrar/ devolver a su lugar/ poner en el garaje/ envainar/ guardar/ desechar/ descartar, repudiar/ encarcelar, recluir en un manicomio/ alojar/ zamparse.

(to) put back: devolver a su lugar/ restituir, volver a poner/ guardar/ volver/ restituir/ dejar/ retrasar/ aplazar/ beberse/ volver a puerto.

(to) put by: ahorrar, tener dinero ahorrado= (to) put away.

(to) put down: poner en tierra/ poner en el suelo/ depositar/ bajar/ soltar/ dejar/ dejar apearse/ déjalo/ suéltalo/ poner en tierra/ cerrar/ pagar como desembolso inicial/ poner en cava/ suprimir/ sofocar/ dominar/ hacer callar/ dejar sin réplica posible, humillar/ apuntar, poner por escrito/ degradar, pasar a una división inferior/ atribuir/ considerar/ sacrificar.

(to) put forth: alargar/ tender/ extender/ echar/ emplear, desplegar.

(to) put forward: nombrar, presentar, proponer/ hacer/ presentar, proponer, exponer/adelantar/ ofrecerse con poca modestia, ponerse en evidencia, llamar la atención sobre sí.

(to) put in: meter, introducir/ insertar/ interponer/ presentar, aducir/ votar a, elegir/ dedicar, instalar, conectar/ plantar, sembrar/ entrar a puerto, hacer escala en un puerto/ presentarse a un puesto, solicitar un puesto.

(to) put off: aplazar, postponer, dejar para después/ disuadir/ desconcertar/ desanimar/ dejar/ quitarse/ apagar/ hacerse a la mar/ salir.

(to) put on: ponerse/ aplicar/ acelerar, cobrar velocidad/ asumir/ poner/ representar, poner en escena/ poner/ encender/ aplicar/ echar/ poner a calentar/ adelantar/ dar el nombre, sugerir un nombre, tomar el pelo a .

(to) put out: sacar, poner fuera, mandar a pasearse, echar, expulsar, poner en la calle/ desahuciar/ tender la ropa, poner la ropa a secar/ echar al mar/ alargar, tender/ sacar, extender/ asomar, sacar/ echar/ ordenar, disponer, desplegar/ apagar, sofocar/ desconcertar/ enojar, irritar/ incomodar/ dislocarse/ publicar/ sacar a la luz/ hacer/ diseminar/ hacer correr/ , poner el dinero a interés/ hacerse a la mar/ salir de/ tomarse la molestia, molestarse.

(to) put over= (to) put across.

(to) put one over on sb.= ganar por la mano a uno, engañar a uno, dar a uno gato por liebre.

(to) put through: cerrar/ despachar/ hacer aprobar/ poner una llamada/ someter a uno a una prueba.

(to) put together: poner juntos, juntar, reunir/ sumar/ añadir/ montar, armar/ juntar, reunir, formar/ confeccionar/ jugar realmente bien.

(to) put up: alzar, levantar, poner en alto, levantar, abrir, alzar/ montar, poner/ izar/ colgar/ pegar, fijar, poner/ envainar/ construir/ aumentar, subir/ ofrecer/ presentar/ hacer/ oponer/ nombrar, proponer/ poner una cosa en venta/ dar, poner/ preparar, hacer/ hospedar, alojar/ incitar/ levantar/ presentar/ ofrecerse.

(to) put up with: aguantar, resignarse a, conformarse con.

(to) put upon: molestar a uno, incomodar a uno, pedirle mucho a uno, abusar de la amabilidad de uno.

(to) ride about, (to) ride around: pasearse a caballo, en coche, en bicicleta.

(to) ride away: alejarse, irse, partir.

(to) ride back: volver a caballo, en bicicleta, etc.

(to) ride on: depender de.

(to) ride out: aguantar hasta el final de.

(to) rip off: arrancar/ timar.

(to) rip up: romper, hacer pedazos.

(to) round down: redondear (a la baja).

(to) round off: completar, acabar.

(to) round on: volverse contra.

(to) round up: redondear (al alza)/ acorralar/ reunir, juntar.

(to) run across: cruzar corriendo/ encontrar, tropezar con.

(to) run after: perseguir.

(to) run along: irse.

(to) run away: irse corriendo, escaparse.

(to) run away with: escaparse con/ no te vayas a creer que/ te dejas llevar por.

(to) run down: atropellar/ criticar/ agotar/ bajar corriendo/ agotarse/ pararse.

(to) run in: rodar/ detener/ entrar corriendo.

(to) run into: entrar corriendo en/ chocar con/ tropezar con.

(to) run off: imprimir/ irse corriendo.

(to) run off with: escaparse con, llevarse.

(to) run out: salir corriendo/ acabarse/ agotarse/ caducar.

(to) run over: atropellar/ rebosar/ derramar.

(to) run through: ensayar/ repasar/ echar un vistazo a.

(to) run up: subir corriendo/ acumular/ izar/ subir corriendo.

(to) set about: empezar a, ponerse a/ atacar, agredir.

(to) set against: enemistar con, poner en contra de/ contraponer, sopesar, comparar con/ desgravar.

(to) set apart: distinguir ((from, de)), hacer diferente ((from, de)).

(to) set aside: guardar, ahorrar/ dejar/ reservar/ dejar de lado/ anular.

(to) set back: apartar, retirar/ retrasar, atrasar/ costar.

(to) set down: poner por escrito, escribir/ dejar/ establecer, fijar.

(to) set forth: emprender marcha, partir.

(to) set in: empezar, comenzar/ surgir/ declararse.

(to) set off: salir, ponerse en camino/ hacer estallar, hacer explotar/ hacer sonar/ lanzar, tirar/ hacer empezar, provocar, desencadenar/ hacer resaltar, realzar.

(to) set on: echar/ atacar, agredir.

(to) set out: partir, salir ((for, para))/ proponerse ((to, -)), tener la intención de, querer/ disponer, exponer/ exponer.

(to) set to: ponerse a, empezar a.

(to) set up: levantar, erigir/ colocar/ montar/ montar, armar/ poner, server/ montar, poner/ fundar/ abrir/ crear/ proveer de/ ayudar a reponerse/ tender una trampa a/ establecerse ((as, como))/ pretender ser/ establecerse ((as, como)).

(to) slip away: pasar, irse/ irse.

(to) slip by: pasar, transcurrir.

(to) slip into: ponerse.

(to) slip off: quitarse.

(to) slip on: ponerse.

(to) slip out: escaparse.

(to) slip out of: quitarse.

(to) slip up: equivocarse, cometer un error/ cometer un desliz, meter la pata.

(to) stand aside: apartarse, quitarse de en medio/ no tomar parte, mantenerse al margen.

(to) stand back: apartarse, echarse hacia atrás, alejarse/ distanciarse ((from, de)).

(to) stand by: cruzarse de brazos, quedarse sin hacer nada/ estar preparado,-a, estar listo,-a/ estar en estado de alerta/ no abandonar, respaldar, apoyar, defender/ atenerse a/ cumplir.

(to) stand down: retirarse/ dimitir/ retirarse, abandonar el estrado.

(to) stand for: significar, querer decir/ representar/ defender, apoyar, ser partidario,-a de/ tolerar, permitir, consentir.

(to) stand in for: sustituir, suplir.

(to) stand out: destacar, sobresalir/ destacarse, sobresalir/ oponerse ((against, a)).

(to) stand over: vigilar a, velar a.

(to) stand to: estar en estado de alerta/ poner en estado de alerta.

(to) stand up: ponerse de pie, levantarse/ estar de pie/ ponte derecho/ resistir ((to, -)), soportar ((to, -))/ poner en posición vertical/ dejar plantado,-a a, dar un plantón a.

(to) stand up for: defender: (support) apoyar.

(to) stand up to: hacer frente a, resistir a.

(to) show off: fardar, fanfarronear, presumir, lucirse/ hacerse el/la gracioso,-a/ hacer resaltar, realzar/ hacer alarde de, presumir de, fardar con, lucirse con.

(to) show up: hacer resaltar, hacer destacar/ revelar, sacar a la luz, poner de manifiesto/ dejar en ridículo, poner en evidencia/ notarse, verse/ acudir, presentarse, aparecer.

(to) stand aside: apartarse, quitarse de en medio/ no tomar parte, mantenerse al margen.

(to) stand back: apartarse, echarse hacia atrás, alejarse/ distanciarse ((from, de)).

(to) stand by: cruzarse de brazos, quedarse sin hacer nada/ estar preparado,-a, estar listo,-a/ estar en estado de alerta/ no abandonar, respaldar, apoyar, defender/ atenerse a/ cumplir.

(to) stand down: retirarse/ dimitir/ retirarse, abandonar el estrado.

(to) stand for: significar, querer decir/ representar/ defender, apoyar, ser partidario,-a de/ tolerar, permitir, consentir.

(to) stand in for: sustituir, suplir.

(to) stand out: destacar, sobresalir/ destacarse, sobresalir/ oponerse ((against, a)).

(to) stand over: vigilar a, velar a.

(to) stand to: estar en estado de alerta/ poner en estado de alerta.

(to) stand up: ponerse de pie, levantarse/ estar de pie/ resistir ((to, -)), soportar ((to, -))/ poner en posición vertical/ dejar plantado,-a a, dar un plantón a.

(to) stand up for: defender/ apoyar.

(to) stand up to: hacer frente a, resistir a.

(to) take after: parecerse a.

(to) take apart: desmontar, deshacer/ echar por tierra.

(to) take aside: llevar a un lado.

(to) take away: llevarse, quitar/ restar/ llevar.

(to) take back: recibir otra vez, aceptar algo devuelto/ readmitir/ devolver/ retirar, retractar/ hacer recordar.

(to) take down: quitar, bajar/ desmontar/ apuntar/ humillar.

(to) take for: tomar por.

(to) take in: dar cobijo a, alojar, recoger/ engañar/ asimilar, entender, captar/ incluir, abarcar/ meterle a, estrechar.

(to) take off: quitarse/ quitar, sacar/ llevar/ tomarse/ imitar/ descontar, rebajar/ despegar/ irse, marcharse/ hacerse popular, tener éxito, ponerse de moda.

(to) take on: hacerse cargo de, encargarse de, aceptar/ asumir/ contratar, coger/ desafiar, enfrentarse con/ asumir, tomar, adquirir/ agitarse, ponerse nervioso,-a.

(to) take out: sacar, quitar/ invitar a salir/ llevar de paseo/ hacerse, sacar/ obtener/ llevar comida a casa/ eliminar.

(to) take out on: tomarla con, desquitarse con, descargarse.

(to) take over: tomar (posesión de), apoderarse de/ ocupar/ absorber, adquirir/ hacerse cargo de/ asumir/ tomar el poder, hacerse con el poder/ entrar en funciones, relevar/ repasar/ enseñar, mostrar.

(to) take over from: relevar, sustituir.

(to) take to: tomar cariño a/ darse a/ empezar a, aficionarse a.

(to) take up: ocupar/ llevar, subir/ quitar, levantar/ ocupar/ ocupar, llevar/ continuar, reanudar/ aceptar/ dedicarse a/ volver a/ acortar.

(to) take upon: encargarse de.

(to) take up on: hacer puntualizaciones sobre/ aceptar (una oferta).

(to) take up with: empezar a salir con, entrar en relaciones con/ hablar de.

(to) tell against: obrar en contra de.

(to) tell apart: distinguir.

(to) tell off: regañar, reñir/ destacar.

(to) tell on: chivarse de.

(to) tick away: transcurrir.

(to) tick off: marcar, señalar/ regañar, reñir/ fastidiar, dar rabia.

(to) tick over: marchar al ralentí, estar en marcha/ ir tirando. (to) throw about: derrochar.

(to) throw away: tirar/ desaprovechar, perder/ malgastar, derrochar/ lanzar al aire.

(to) throw back: devolver/ echar atrás.

(to) throw back on: obligar a recurrir a.

(to) throw in: incluir gratis/ sacar de banda.

(to) throw off: deshacerse de, librarse de/ despistar/quitarse.

(to) throw on: ponerse.

(to) throw out: echar, expulsar/ rechazar/ tirar, tirar a la basura/ juntar de prisa/ improvisar/ juntar.

(to) throw up: vomitar, devolver/ abandonar, renunciar a/ arrojar, dar, aportar/ revelar, poner en evidencia/ vomitar, devolver.

(to) try for: tratar de obtener.

(to) try on: probarse.

(to) try out: probar, ensayar.

(to) turn against: poner en contra/ ponerse en contra de.

(to) turn around / turn round: volverse, darse la vuelta/ volver, darle la vuelta a.

(to) turn away: no dejar entrar/ volver la cabeza, volver la espalda.

(to) turn back: hacer retroceder, hacer volver/ retrasar/ volverse atrás.

(to) turn down: rechazar, no aceptar/ denegar/ bajar/ doblar.

(to) turn in: entregar a la policía/ acostarse.

(to) turn off: desconectar/ apagar/ cerrar/ repugnar, dar asco a/ salir de/ apagarse/ salir.

(to) turn on: conectar/ encender/ abrir/ poner en marcha, encender/ atacar, arremeter contra/ apuntar, dirigir/ excitar, entusiasmar/ depender de, girar en torno a/ encenderse.

(to) turn out: apagar/ producir, fabricar/ vaciar/ desmoldar/ expulsar, echar/ salir, resultar/ salir/ asistir, acudir/ salir a la calle.

(to) turn over: dar la vuelta a, volver, poner al revés/ dar vueltas a/ entregar/ volver/ facturar, hacer/ darse la vuelta/ volcar/ marchar en vacío, funcionar.

(to) turn to: acudir a, recorrer a, recurrir a/ buscar, pasar a/ pasar a/ dedicarse a, recurrir a, darse a, empezar.

(to) turn up: llegar, presentarse/ aparecer/ doblar hacia arriba, levantar/ acortar/ subir, poner más fuerte/ descubrir, encontrar.

(to) wait about, (to) wait around: esperar, perder el tiempo.

(to) wait behind: quedarse, quedarse para esperar a uno.

(to) wait in: estar en casa esperando a uno.

(to) wait on, (to) wait upon: servir a uno, desvivirse por mimar a uno.

(to) wait out: quedarse hasta el final de, esperar más que uno.

(to) wait up: velar, no acostarse, seguir sin acostarse.

(to) wait upon: cumplimentar a uno, presentar sus respetos a uno.

(to) walk about: pasearse, ir y venir.

(to) walk across: cruzar.

(to) walk around: dar una vuelta, pasearse.

(to) walk away: irse, alejarse, negarse a, evadirse de.

(to) walk away with: llevarse, copar, largarse con, robar.

(to) walk back: volver a pie, regresar andando.

(to) walk down: bajar a pie.

(to) walk in: entrar, entrar sin llamar/ interrumpir a alguien.

(to) walk into: entrar/ caer en una trampa/ ser embaucado/ chocar con/ dar con o contra/ topar/ tropezar con o contra/ devorar, zampar/ atacar a uno, arremeter a uno/ conseguir fácilmente un puesto.

(to) walk off: quitarse un dolor de encima dando un paseo/ dar una vuelta para quitarse un dolor/ bajar la comida dando un paseo.

(to) walk on: seguir andando o caminando/ salir de figurante.

(to) walk out: salir, retirarse/ declararse en huelga/ marcharse/ abandonar a uno/ dejar plantado a alguien/ plantar a alguien.

(to) walk over: atropellar a uno, tratar a uno a coces/ dar una paliza a alguien en algún deporte/ ganar/ ganar la carrera por ser el único caballo que participa.

(to) walk through: ensayar por primera vez.

(to) walk up: subir a pie



*no todos los verbos con una preposición son necesariamente phrasal verbs.


Si aspiras a dominar bien el inglés, necesariamente tendrás que aprenderte estos phrasal verbs ya que los diálogos cotidianos en ingles están llenos de este tipo de expresiones

Lista de verbos frasales en ingles

Los “Phrasal Verbs” o “Verbos Compuestos” son un aspecto mas avanzado del іnglés y consisten en la anadidura de una perpocicion a un verbo resultando de ello nuevos verbos compuestos con un significado muy distinto al que nos da el diccionario para los verbos individuales.

Además, un mismo phrasal verb puede tener varios significados.

y recuerda que el verdadero ingles se puede hablar solo usando esas frases, por eso se aprenden cuando el nivel de inglés es avanzado.

No todos los verbos con una preposición son necesariamente phrasal verbs. espero haberte ayudado.


Aqui la lista:

(to) eat away: roer, carcomer, corroer, desgastar.

(to) eat into: corroer, comerse.

(to) eat out: comer fuera, cenar fuera.

(to) eat up: comerse, consumir, tragar, devorar.

(to) egg on: animar, incitar.

(to) end in: acabar en, terminar con.

(to) end off: acabar, terminar, ir a parar.

(to) face up to: afrontar, enfrentar, enfrentarse a.

(to) fall about: troncharse, partirse (de risa).

(to) fall apart: romperse, deshacerse, caerse a pedazos.

(to) fall away: disminuir/desaparecer/desprenderse.

(to) fall back: retroceder, retirarse.

(to) fall back on to: recurrir a, echar mano de, apoyarse en.

(to) fall behind: retrasarse, quedarse atrás, rezagarse.

(to) fall behind with: retrasarse.

(to) fall down: caer, caerse/ hundirse, derrumbarse, venirse abajo/fallar/ dejarse engañar por, picar.

(to) fall in love: enamorarse de.

(to) fall in: desplomarse, venirse abajo/ alinearse, formar filas, ponerse en filas.

(to) fall in with: encontrarse con, juntarse con/convenir en, aprobar, aceptar

(to) fall into: dividirse en, clasificarse en/ adquirir.

(to) fall off: bajar, disminuir/ empeorar/ desprenderse, caerse.

(to) fall on: incidir en, recaer en, tocar a/atacar, caer sobre.

(to) fall out: reñir/ pelearse /romper filas/ caerse.

(to) fall over: caer, tropezar con/ caerse

(to) fall through: fracasar, quedar en nada.

(to) fall to: empezar a, ponerse a/ corresponder a, incumbir a, tocar a.

(to) fall under: clasificarse en, estar incluido,-a en.

(to) feel for: compadecer a, compadecerse de.

(to) feel up to: sentirse con ánimos para, sentirse con fuerzas para.



(to) figure on: contar con, esperar.

(to) figure out: comprender, explicarse/ resolver, calcular.

(to) fill in: rellenar/poner al corriente.

(to) fill in for: sustituir a.

(to) fill out: engordar/rellenar.

(to) fill up: llenar/ llenarse.

(to) find out: preguntar, averiguar/ enterarse de/ calar, pillar, descubrir el juego/ informarse/ enterarse

(to) get about: moverse, desplazarse, salir/ viajar/ difundirse.

(to) get across: cruzar/ atravesar/ hacer comprender, hacer entender/ hacerse entender.

(to) get ahead: adelantar, progresar.

(to) get along: arreglárselas, apañárselas/ marcharse, irse.

(to) get along with: llevarse (bien) con/ marchar, ir con.

(to) get around: moverse, desplazarse/ viajar/ difundirse/ evitar, sortear.

(to) get around to: encontrar tiempo para.

(to) get at: alcanzar, llegar a/ insinuar/ criticar/ meterse con.

(to) get away: escaparse, irse/ alejar, quitar, sacar.

(to) get away with: salir impune de.

(to) get back: volver, regresar/ moverse hacia atrás, retroceder/ recuperar.

(to) get behind: atrasarse.

(to) get by: arreglárselas/ pasar.

(to) get down: deprimir, desanimar/bajar/ apuntar, anotar/tragar/bajarse.

(to) get down to: ponerse a.

(to) get in: llegar/entrar/subir/ser elegido,-a/ meter/recoger, cosechar/ recoger/comprar/llamar.

(to) get into: llegar a, entrar en/ subir a.

(to) get off: quitarse/ bajarse de/ bajarse/ salir/ comenzar/ escaparse.

(to) get off with: ligar.

(to) get on: subir a, subirse a, montar a/progresar, avanzar, ir/tener éxito/ llevarse bien, avenirse, entenderse/ seguir, continuar/ hacerse mayor, envejecerse.

(to) get on for: ser casi.

(to) get on to: ponerse en contacto con, localizar/ empezar a hablar de, pasar a.

(to) get out: sacar/quitar/salir/bajar de, bajarse de/escapar(se)/llegar a saberse, hacerse público,-a.

(to) get out of: librarse de/ dejar, perder la costumbre.

(to) get over: recuperarse de/ sobreponerse a/ salvar/ vencer/ comunicar, hacer comprender.

(to) get over with: acabar con.

(to) get round: salvar/ evitar, soslayar/ convencer, persuader/ difundirse, hacerse público,-a, llegar a saber.

(to) get round to: encontrar tiempo para.

(to) get through: llegar/ conseguir hablar ((to, con))/ hacerse comprender ((to, a))/ acabar, terminar/ consumir/gastar/ beber/aprobar.

(to) get together: reunirse, juntarse/juntar, reunir/ montar/ recoger, reunir.

(to) get up: levantarse/ subir/ levantarse/despertar/ disfrazarse.

(to) get up to: hacer/ llegar a

(to) give away: distribuir, repartir/regular/entregar/delatar, traicionar/revelar, descubrir.

(to) give back: devolver.

(to) give in: darse por vencido,-a, rendirse/ceder/entregar.

(to) give in to: ceder ante.

(to) give off: despedir, desprender, emitir.

(to) give onto: dar a.

(to) give out: distribuir, repartir/ anunciar/ acabarse, agotarse/ averiarse, sufrir una avería.

(to) give over: entregar/ dedicar, asignar/ dejar de.

(to) give up: dejar/ abandonar, renunciar a /ceder, renunciar/entregarse/ darse por vencido,-a, rendirse.

(to) give up on: abandonar, desistir.

(to) go about: emprender, hacer/ continuar.

(to) go after: perseguir, andar tras.

(to) go against: ir en contra de/ser desfavorable a.

(to) go ahead: proceder.

(to) go ahead with: proceder.

(to) go along: pasar por/ progresar, ir/ ir.

(to) go along with: estar de acuerdo con.

(to) go around: bastar, ser suficiente, haber/ correr, circular/ ir, andar/ salir ((with, con))/ andar ((with, con))/ girar, dar vueltas/ recorrer.

(to) go away: marcharse.

(to) go back: volver, regresar/datar de/ remontarse a.

(to) go back on: romper, no cumplir.

(to) go by: pasar/ atenerse a, seguir/ dejarse llevar por/ juzgar por.

(to) go down: bajar/ deshincharse/ ponerse/ hundirse/ ser acogido,-a.

(to) go down with: coger, pillar.

(to) go for: atacar/ ir a buscar/ gustar/ valer para.

(to) go in: entrar.

(to) go in for: participar en, tomar parte en/ presentarse a/ dedicarse a/ ser partidario,-a de.

(to) go into: entrar en/ investigar/ chocar contra.

(to) go off: marcharse/ estallar/ sonar/ dispararse/ estropearse, pasarse/ cortarse/ apagarse/ perder el gusto por, perder el interés por.

(to) go off with: escaparse con.

(to) go on: seguir, continuar/ pasar, ocurrir/ quejarse/ hablar sin parar/ encenderse/ estar a punto de cumplir.

(to) go out: salir/ apagarse.

(to) go over: revisar, repasar.

(to) go over to: pasarse a/ cambiar a, pasar a.

(to) go round: dar vueltas, girar/ pasar por casa de, visitar.

(to) go through: pasar por, sufrir, padecer/ examiner/ registrar/ gastar/ explicar/ ser aprobado,-a.

(to) go through with: llevar a cabo.

(to) go towards: destinar a, reservar para.

(to) go under: hundirse/ fracasar.

(to) go up: subir/ acercarse/ levantarse/ estallar/ to go up in flames, incendiarse.

(to) go with: acompañar/ ir con, estar incluido,-a/ hacer juego con.

(to) go without: pasar sin, prescindir de.

(to) grow apart: distanciarse.

(to) grow away from: distanciarse de.

(to) grow into: convertirse en, hacerse.

(to) grow on: llegar a gustar.

(to) grow out of: perder, quitarse/ quedarle pequeño,-a a.

(to) grow up: hacerse mayor/ criarse, crecer/ surgir, nacer, desarrollarse.

(to) hand around: repartir, ofrecer, pasar.

(to) hand back: devolver.

(to) hand down: transmitir/ pasar/ dejar en herencia.

(to) hand in: entregar/ presentar, notificar.

(to) hand on: transmitir, heredar: (give) pasar, dar.

(to) hand out: repartir, distribuir/ dar/ aplicar.

(to) hand over: entregar/ ceder.

(to) hang about / hang around: esperar/ perder el tiempo/ frecuentar.

(to) hang back: quedarse atrás/ vacilar.

(to) hang down: colgar, caer.

(to) hang on: agarrarse/ esperar.

(to) hang out: tender/ soler estar.

(to) hang up: colgar/ colgar.

(to) have on: llevar puesto,-a/ tomar el pelo a.

(to) have out: sacarse/ operarse de.

(to) hold back: retener/ ocultar/ contener/ reprimir/ guarder/ vacilar, no atreverse/ abstenerse.

(to) hold down: dominar/ desempeñar.

(to) hold forth: hablar largo y tendido ((on/about, sobre)).

(to) hold off: mantener alejado,-a/ refrenarse.

(to) hold on: agarrarse fuerte, agarrarse bien/ esperar/ no colgar.

(to) hold on to: cogerse a, agarrarse a/ guardar.

(to) hold out: tender, ofrecer/ durar/ resistir.

(to) hold over: aplazar.

(to) hold up: atracar, as altar/ retrasar/ levanter/ aguantar, sostener/ aguantar, resistir.

(to) hold with: estar de acuerdo con.

(to) iron out: planchar/ resolver, solucionar.

(to) jack in: dejar, colgar.

(to) jack off: meneársela/ masturbar.

(to) jack up: levantar con gato/ subir.

(to) jump at: aceptar sin pensarlo.

(to) keep at: perseverar en algo/ no dejar en paz, machacar.

(to) keep away: mantener a distancia ((from, de)), no dejar a uno acercarse ((from, a))/ mantenerse a distancia, evitar contacto con.

(to) keep back: retener, guardar/ ocultar, no revelar/ contener/ tener a raya/ estorbar, impedir/ mantener atrás, contener/ mantenerse atrás, alejarse.

(to) keep down: oprimir, sujetar/ mantener bajo/ limitar, controlar/ mantener en el estómago/ agacharse, no levantar la cabeza.

(to) keep from: abstenerse de, guardarse de.

(to) keep in: no dejar salir/ hacer quedar/ contener/ costear, pagar.

(to) keep in with: mantener buenas relaciones con.

(to) keep off: mantenerse a distancia/ no llover/ no dejar entrar, no dejar acercarse/ no tocar, no hablar de.

(to) keep on: seguir, continuar/ no quitarse.

(to) keep on about: insistir en, no parar de hablar de.

(to) keep out: no dejar entrar, no dejar pasar/ no entrar.

(to) keep out of: no entrar en/ no meterse en.

(to) keep to: atenerse a, cumplir/ no dejar, no salir de.

(to) keep together: mantenerse juntos,-as, no separarse.

(to) keep under: tener subyugado.

(to) keep up: mantener, seguir/ mantener despierto,-a, tener en vela/ aguantar el ritmo/ mantenerse al día.

(to) keep up with: seguir/ mantenerse al corriente de/ mantener el contacto con.

(to) kick against something: protestar contra, reaccionar contra.

(to) kick around: andar por ahí/ dar vueltas a.

(to) kick in: romper a patadas.

(to) kick off: sacar, hacer el saque inicial/ empezar, comenzar/ empezar, comenzar, iniciar/ quitarse.

(to) kick out: echar a uno.

(to) knock about: rodar, recorrer/ andar con/ pegar, maltratar: (to) knock around: to knock about.

(to) knock back: beberse de un trago, rápidamente o en grandes cantidades/ soplar, costar.

(to) knock down: derribar/ atropellar/ derribar/ rebajar/ adjudicar ((to, a)).

(to) knock off: tirar, hacer caer/ birlar, mangar, chorizar, afanar/ cargarse, liquidar/ descontar/ quitar/ acabar, salir del trabajo.

(to) knock out: dejar sin conocimiento/ dejar dormido,-a/ poner fuera de combate, dejar K.O./ eliminar/ hacer rápidamente, producir rápidamente/ dejar pasmado,-a, dejar boquiabierto,-a: (to) knock over: volcar, tirar/ atropellar.

(to) knock together: hacer de prisa, hacer rápidamente/ entrechocarse.

(to) knock up: despertar, llamar/ hacer de prisa, preparar/ dejar embarazada/ pelotear.

(to) lay about: agredir.

(to) lay aside: dejar a un lado/ dejar de lado.

(to) lay before: presentar.

(to) lay by: guarder/ ahorrar.

(to) lay down: dejar, soltar/ entregar/ imponer, fijar/ sentar/ guardar.

(to) lay in: proveerse de.

(to) lay into: atacar.

(to) lay off: despedir/ dejar en paz, dejar de molestar/ parar.

(to) lay on: facilitar, suministrar/ cargar.

(to) lay out: tender, extender/ disponer, colocar/ presentar, exponer/ hacer el trazado de/ diseñar/ dejar fuera de combate/ desembolsar.

(to) lay over: hacer una parada ((at/in, en)): (plane) hacer escala ((at/in, en)).

(to) lay up: almacenar.

(to) leave off: dejar de/ acabar, terminar.

(to) leave out: omitir, excluir/ excluir.

(to) let down: bajar/ alargar/ desinflar/ fallar, defraudar.

(to) let in: dejar entrar.

(to) let into: dejar entrar / incrustar en/ revelar.

(to) let off: dejar/ hacer explotar/ hacer estallar/ perdonar/ dejar marcharse/ dejar en libertad.

(to) let on: decir, descubrir/ hacer ver.

(to) let out: dejar salir/ soltar ((from, de))/ soltar: he let out a shriek of pain, soltó un grito de dolor/ ensanchar/ divulgar, hacer público,-a/ alquilar.

(to) let through: dejar pasar.

(to) let up: parar.

(to) let up on: dejar en paz.

(to) look after: ocuparse de, atender a/ cuidar (de).

(to) look ahead: mirar hacia adelante.

(to) look at: mirar, considerer/ mirar.

(to) look back: mirar atrás.

(to) look down on: despreciar.

(to) look for: buscar.

(to) look forward to: esperar (con ansia).

(to) look in on: pasar (un momento) por.

(to) look into: investigar.

(to) look on: considerer/observar.

(to) look like: parecerse a.

(to) look onto: dar a.

(to) look out: ir con cuidado, buscarse.

(to) look out for: esperar, estar al tanto.

(to) look over: mirar por encima.

(to) look round: volver la cabeza/ mirar/ mirar/ visitar.

(to) look through: revisar/ ojear.

(to) look to: contar con/ centrarse en.

(to) look up: mejorar/ consultar, buscar/ ir a ver.

(to) look up to: respetar.

(to) make after: seguir a, perseguir a.

(to) make for: dirigirse hacia/ abalanzarse sobre/ contribuir a, crear, conducir a.

(to) make into: convertir en, transformar en.

(to) make of: pensar, opinar, parecer/ entender/ dar importancia a.

(to) make off: escaparse, largarse, huir.

(to) make off with / make away with: llevarse, escaparse con.

(to) make out: hacer/ extender, hacer/ redactor/ distinguir, divisar/ descifrar/ entender, comprender/ pretender, hacerse pasar por/ arreglárselas, apañárselas/ darse el lote, pegarse el lote.

(to) make over: ceder, transferir, traspasar/convertir, transformar.

(to) make up: inventar/hacer/ montar/ preparer/ componer/ confeccionar, hacer/ completer/ componer, formar, integrar/ representar/ maquillar/ compensar/ cubrir/ suplir/ recuperar/ maquillarse, pintarse/ hacer las paces, reconciliarse.

(to) make up for: compensar.

(to) make up to: halagar a/ congraciarse con/ recompensar, pagar.

(to) make with: dar, traer.

(to) mark down: rebajar el precio de/ bajar la nota de/ apuntar.

(to) mark off: separar, dividir, distinguir/ delimiter/ tachar.

(to) mark out: marcar, delimiter/ marcar, trazar/ señalar, seleccionar.

(to) mark up: subir (el precio de), aumentar (el precio de)/ subir la nota de.

(to) mix up: mezclar bien/ preparar/ confundir/ desordenar, revolver, mezclar.

(to) nod off: dormirse, dar cabezadas.

(to) pan out: salir, resultar.

(to) pass away: pasar a mejor vida.

(to) pass by: pasar/ pasar de largo.

(to) pass down: pasar/ transmitir.

(to) pass for: pasar por.

(to) pass off: pasar, transcurrir/ parar/ pasarse/ hacer pasar ((as, por)).

(to) pass on: pasar, dar/ contagiar/ pasar a mejor vida/ pasar ((to, a)).

(to) pass out: desmayarse, perder el conocimiento/ graduarse/ repartir.

(to) pass over: pasar por alto, dejar de lado, olvidar/ atravesar, cruzar.

(to) pass through: estar de paso/ pasar por, atravesar.

(to) pass up: dejar pasar, dejar escapar, desperdiciar/ rechazar.

(to) pick at: tocar/ comer sin ganas.

(to) pick off: matar uno a uno.

(to) pick on: meterse con/ elegir, escoger.

(to) pick out: elegir, escoger/ distinguir/ reconocer/ tocar de oído.

(to) pick up: levantar/ recoger/ coger/ coger/ descolgar/ aprender/ adquirir, coger/ descubrir, enterarse de/ pescar, pillar/ conseguir, encontrar/ recoger, pasar a buscar/ coger/ recoger/ ligar con, ligarse/ detener/ captar, recibir/ reanudar/ reprender ((for, por))/ corregir/ darse cuenta de/ mejorar/ subir/ seguir, continuar.

(to) pick up on: hacer reseña de/ volver a/ señalar.

(to) pitch forward: caer de bruces, caer de cabeza.

(to) pitch in: empezar/empezar a comer/ cooperar/ contribuir.

(to) pitch into: emprender enérgicamente algo/ atacar, arremeter contra, poner como un trapo.

(to) pitch off: quitar de encima, sacudir/ caer.

(to) pitch out: tirar/ echar, expulsar, poner de patitas en la calle.

(to) pitch over: tirar/ volcarse.

(to) pitch (up) on: elegir, escoger/ encontrar, dar con.

(to) pull about: manosear, estropear.

(to) pull along: arrastrar/arrastrarse.

(to) pull apart: romper, partir en dos/ desmontar/ criticar duramente/ separar, despegar, desunir.

(to) pull away: arrancar/ quitar arrancando/ adelantarse/ seguir remando, tirar enérgicamente de los remos/ apartarse bruscamente de uno.

(to) pull back: retirar/ retener, tirar hacia atrás/ tirar hacia sí, descorrer/ remontar un gol/retirar/ contenerse/ rajarse.

(to) pull down: bajar, tirar hacia abajo, rebajar, hacer caer, tumbar/ derribar, demoler, derribar/ debilitar/ ganar.

(to) pull in: tirar hacia sí/ recoger/ cobrar/ detener/ enfrenar/ ganar/ atraer/ parar/ llegar a la estación/ apretarse el cinturón.

(to) pull off: arrancar, separar/ quitar de un tirón/quitarse de prisa/ llevar a cabo/ cerrar/ concluir con éxito algo/ ganar/ lograrlo/ llevarlo a cabo/ vencer./ salir.

(to) pull on: ponerse (de prisa)/ tirar de.

(to) pull out: sacar, extraer/ tirar hacia fuera/ tirar a uno de un hoyo a estirones/ sacar a uno de un río/ estirar, extender/ retirar/ irse, marcharse/ retirarse/ salirse/ salir (de la estación)/ sale fácilmente.

(to) pull over: acercar tirando/ derribar, volcar/ hacerse a un lado, desviarse hacia un lado.

(to) pull round: ayudar a uno a reponerse/ reponerse.

(to) pull through: sacar a uno de un apuro o de una enfermedad/ salir de un apuro/ reponerse, recobrar la salud.

(to) pull together: reorganizar un escrito, recuperar/ trabajar con un espíritu común, trabajar con espíritu de equipo/ sobreponerse, serenarse, recuperar la calma, animarse.

(to) pull up: alzar, levantar, tirar hacia arriba/ alzar/ acercar/ arrancar, dessarraigar/ fortalecer/ parar, refrenar/ reprender/ pararse, detenerse/ pararse/ contenerse/ interrumpirse/ mejorar/ mejorar su posición.

(to) put about, (to put around: diseminar, hacer correr/ dar a entender que..., hacer creer que..., hacer correr el rumor de que.../ hacer virar/ virar, cambiar de bordada,.

(to) put across: comunicar/ hacer entender/ hacer aceptar/ presentar/ cerrar/ engañar a uno, embaucar a uno/ dar una paliza a uno/ impresionar con su personalidad/ presentarse de manera eficaz/ comunicar eficazmente lo que uno quiere decir.

(to) put apart: separar a alguien de otras personas.

(to) put aside: rechazar, desechar, dejar, poner a un lado/ dejar de lado, poner a parte/ guardar, poner aparte, ahorrar/ devolver a su lugar/ poner en el garaje/ envainar/ guardar/ desechar/ descartar, repudiar/ encarcelar, recluir en un manicomio/ alojar/ zamparse.

(to) put back: devolver a su lugar/ restituir, volver a poner/ guardar/ volver/ restituir/ dejar/ retrasar/ aplazar/ beberse/ volver a puerto.

(to) put by: ahorrar, tener dinero ahorrado= (to) put away.

(to) put down: poner en tierra/ poner en el suelo/ depositar/ bajar/ soltar/ dejar/ dejar apearse/ déjalo/ suéltalo/ poner en tierra/ cerrar/ pagar como desembolso inicial/ poner en cava/ suprimir/ sofocar/ dominar/ hacer callar/ dejar sin réplica posible, humillar/ apuntar, poner por escrito/ degradar, pasar a una división inferior/ atribuir/ considerar/ sacrificar.

(to) put forth: alargar/ tender/ extender/ echar/ emplear, desplegar.

(to) put forward: nombrar, presentar, proponer/ hacer/ presentar, proponer, exponer/adelantar/ ofrecerse con poca modestia, ponerse en evidencia, llamar la atención sobre sí.

(to) put in: meter, introducir/ insertar/ interponer/ presentar, aducir/ votar a, elegir/ dedicar, instalar, conectar/ plantar, sembrar/ entrar a puerto, hacer escala en un puerto/ presentarse a un puesto, solicitar un puesto.

(to) put off: aplazar, postponer, dejar para después/ disuadir/ desconcertar/ desanimar/ dejar/ quitarse/ apagar/ hacerse a la mar/ salir.

(to) put on: ponerse/ aplicar/ acelerar, cobrar velocidad/ asumir/ poner/ representar, poner en escena/ poner/ encender/ aplicar/ echar/ poner a calentar/ adelantar/ dar el nombre, sugerir un nombre, tomar el pelo a .

(to) put out: sacar, poner fuera, mandar a pasearse, echar, expulsar, poner en la calle/ desahuciar/ tender la ropa, poner la ropa a secar/ echar al mar/ alargar, tender/ sacar, extender/ asomar, sacar/ echar/ ordenar, disponer, desplegar/ apagar, sofocar/ desconcertar/ enojar, irritar/ incomodar/ dislocarse/ publicar/ sacar a la luz/ hacer/ diseminar/ hacer correr/ , poner el dinero a interés/ hacerse a la mar/ salir de/ tomarse la molestia, molestarse.

(to) put over= (to) put across.

(to) put one over on sb.= ganar por la mano a uno, engañar a uno, dar a uno gato por liebre.

(to) put through: cerrar/ despachar/ hacer aprobar/ poner una llamada/ someter a uno a una prueba.

(to) put together: poner juntos, juntar, reunir/ sumar/ añadir/ montar, armar/ juntar, reunir, formar/ confeccionar/ jugar realmente bien.

(to) put up: alzar, levantar, poner en alto, levantar, abrir, alzar/ montar, poner/ izar/ colgar/ pegar, fijar, poner/ envainar/ construir/ aumentar, subir/ ofrecer/ presentar/ hacer/ oponer/ nombrar, proponer/ poner una cosa en venta/ dar, poner/ preparar, hacer/ hospedar, alojar/ incitar/ levantar/ presentar/ ofrecerse.

(to) put up with: aguantar, resignarse a, conformarse con.

(to) put upon: molestar a uno, incomodar a uno, pedirle mucho a uno, abusar de la amabilidad de uno.

(to) ride about, (to) ride around: pasearse a caballo, en coche, en bicicleta.

(to) ride away: alejarse, irse, partir.

(to) ride back: volver a caballo, en bicicleta, etc.

(to) ride on: depender de.

(to) ride out: aguantar hasta el final de.

(to) rip off: arrancar/ timar.

(to) rip up: romper, hacer pedazos.

(to) round down: redondear (a la baja).

(to) round off: completar, acabar.

(to) round on: volverse contra.

(to) round up: redondear (al alza)/ acorralar/ reunir, juntar.

(to) run across: cruzar corriendo/ encontrar, tropezar con.

(to) run after: perseguir.

(to) run along: irse.

(to) run away: irse corriendo, escaparse.

(to) run away with: escaparse con/ no te vayas a creer que/ te dejas llevar por.

(to) run down: atropellar/ criticar/ agotar/ bajar corriendo/ agotarse/ pararse.

(to) run in: rodar/ detener/ entrar corriendo.

(to) run into: entrar corriendo en/ chocar con/ tropezar con.

(to) run off: imprimir/ irse corriendo.

(to) run off with: escaparse con, llevarse.

(to) run out: salir corriendo/ acabarse/ agotarse/ caducar.

(to) run over: atropellar/ rebosar/ derramar.

(to) run through: ensayar/ repasar/ echar un vistazo a.

(to) run up: subir corriendo/ acumular/ izar/ subir corriendo.

(to) set about: empezar a, ponerse a/ atacar, agredir.

(to) set against: enemistar con, poner en contra de/ contraponer, sopesar, comparar con/ desgravar.

(to) set apart: distinguir ((from, de)), hacer diferente ((from, de)).

(to) set aside: guardar, ahorrar/ dejar/ reservar/ dejar de lado/ anular.

(to) set back: apartar, retirar/ retrasar, atrasar/ costar.

(to) set down: poner por escrito, escribir/ dejar/ establecer, fijar.

(to) set forth: emprender marcha, partir.

(to) set in: empezar, comenzar/ surgir/ declararse.

(to) set off: salir, ponerse en camino/ hacer estallar, hacer explotar/ hacer sonar/ lanzar, tirar/ hacer empezar, provocar, desencadenar/ hacer resaltar, realzar.

(to) set on: echar/ atacar, agredir.

(to) set out: partir, salir ((for, para))/ proponerse ((to, -)), tener la intención de, querer/ disponer, exponer/ exponer.

(to) set to: ponerse a, empezar a.

(to) set up: levantar, erigir/ colocar/ montar/ montar, armar/ poner, server/ montar, poner/ fundar/ abrir/ crear/ proveer de/ ayudar a reponerse/ tender una trampa a/ establecerse ((as, como))/ pretender ser/ establecerse ((as, como)).

(to) slip away: pasar, irse/ irse.

(to) slip by: pasar, transcurrir.

(to) slip into: ponerse.

(to) slip off: quitarse.

(to) slip on: ponerse.

(to) slip out: escaparse.

(to) slip out of: quitarse.

(to) slip up: equivocarse, cometer un error/ cometer un desliz, meter la pata.

(to) stand aside: apartarse, quitarse de en medio/ no tomar parte, mantenerse al margen.

(to) stand back: apartarse, echarse hacia atrás, alejarse/ distanciarse ((from, de)).

(to) stand by: cruzarse de brazos, quedarse sin hacer nada/ estar preparado,-a, estar listo,-a/ estar en estado de alerta/ no abandonar, respaldar, apoyar, defender/ atenerse a/ cumplir.

(to) stand down: retirarse/ dimitir/ retirarse, abandonar el estrado.

(to) stand for: significar, querer decir/ representar/ defender, apoyar, ser partidario,-a de/ tolerar, permitir, consentir.

(to) stand in for: sustituir, suplir.

(to) stand out: destacar, sobresalir/ destacarse, sobresalir/ oponerse ((against, a)).

(to) stand over: vigilar a, velar a.

(to) stand to: estar en estado de alerta/ poner en estado de alerta.

(to) stand up: ponerse de pie, levantarse/ estar de pie/ ponte derecho/ resistir ((to, -)), soportar ((to, -))/ poner en posición vertical/ dejar plantado,-a a, dar un plantón a.

(to) stand up for: defender: (support) apoyar.

(to) stand up to: hacer frente a, resistir a.

(to) show off: fardar, fanfarronear, presumir, lucirse/ hacerse el/la gracioso,-a/ hacer resaltar, realzar/ hacer alarde de, presumir de, fardar con, lucirse con.

(to) show up: hacer resaltar, hacer destacar/ revelar, sacar a la luz, poner de manifiesto/ dejar en ridículo, poner en evidencia/ notarse, verse/ acudir, presentarse, aparecer.

(to) stand aside: apartarse, quitarse de en medio/ no tomar parte, mantenerse al margen.

(to) stand back: apartarse, echarse hacia atrás, alejarse/ distanciarse ((from, de)).

(to) stand by: cruzarse de brazos, quedarse sin hacer nada/ estar preparado,-a, estar listo,-a/ estar en estado de alerta/ no abandonar, respaldar, apoyar, defender/ atenerse a/ cumplir.

(to) stand down: retirarse/ dimitir/ retirarse, abandonar el estrado.

(to) stand for: significar, querer decir/ representar/ defender, apoyar, ser partidario,-a de/ tolerar, permitir, consentir.

(to) stand in for: sustituir, suplir.

(to) stand out: destacar, sobresalir/ destacarse, sobresalir/ oponerse ((against, a)).

(to) stand over: vigilar a, velar a.

(to) stand to: estar en estado de alerta/ poner en estado de alerta.

(to) stand up: ponerse de pie, levantarse/ estar de pie/ resistir ((to, -)), soportar ((to, -))/ poner en posición vertical/ dejar plantado,-a a, dar un plantón a.

(to) stand up for: defender/ apoyar.

(to) stand up to: hacer frente a, resistir a.

(to) take after: parecerse a.

(to) take apart: desmontar, deshacer/ echar por tierra.

(to) take aside: llevar a un lado.

(to) take away: llevarse, quitar/ restar/ llevar.

(to) take back: recibir otra vez, aceptar algo devuelto/ readmitir/ devolver/ retirar, retractar/ hacer recordar.

(to) take down: quitar, bajar/ desmontar/ apuntar/ humillar.

(to) take for: tomar por.

(to) take in: dar cobijo a, alojar, recoger/ engañar/ asimilar, entender, captar/ incluir, abarcar/ meterle a, estrechar.

(to) take off: quitarse/ quitar, sacar/ llevar/ tomarse/ imitar/ descontar, rebajar/ despegar/ irse, marcharse/ hacerse popular, tener éxito, ponerse de moda.

(to) take on: hacerse cargo de, encargarse de, aceptar/ asumir/ contratar, coger/ desafiar, enfrentarse con/ asumir, tomar, adquirir/ agitarse, ponerse nervioso,-a.

(to) take out: sacar, quitar/ invitar a salir/ llevar de paseo/ hacerse, sacar/ obtener/ llevar comida a casa/ eliminar.

(to) take out on: tomarla con, desquitarse con, descargarse.

(to) take over: tomar (posesión de), apoderarse de/ ocupar/ absorber, adquirir/ hacerse cargo de/ asumir/ tomar el poder, hacerse con el poder/ entrar en funciones, relevar/ repasar/ enseñar, mostrar.

(to) take over from: relevar, sustituir.

(to) take to: tomar cariño a/ darse a/ empezar a, aficionarse a.

(to) take up: ocupar/ llevar, subir/ quitar, levantar/ ocupar/ ocupar, llevar/ continuar, reanudar/ aceptar/ dedicarse a/ volver a/ acortar.

(to) take upon: encargarse de.

(to) take up on: hacer puntualizaciones sobre/ aceptar (una oferta).

(to) take up with: empezar a salir con, entrar en relaciones con/ hablar de.

(to) tell against: obrar en contra de.

(to) tell apart: distinguir.

(to) tell off: regañar, reñir/ destacar.

(to) tell on: chivarse de.

(to) tick away: transcurrir.

(to) tick off: marcar, señalar/ regañar, reñir/ fastidiar, dar rabia.

(to) tick over: marchar al ralentí, estar en marcha/ ir tirando. (to) throw about: derrochar.

(to) throw away: tirar/ desaprovechar, perder/ malgastar, derrochar/ lanzar al aire.

(to) throw back: devolver/ echar atrás.

(to) throw back on: obligar a recurrir a.

(to) throw in: incluir gratis/ sacar de banda.

(to) throw off: deshacerse de, librarse de/ despistar/quitarse.

(to) throw on: ponerse.

(to) throw out: echar, expulsar/ rechazar/ tirar, tirar a la basura/ juntar de prisa/ improvisar/ juntar.

(to) throw up: vomitar, devolver/ abandonar, renunciar a/ arrojar, dar, aportar/ revelar, poner en evidencia/ vomitar, devolver.

(to) try for: tratar de obtener.

(to) try on: probarse.

(to) try out: probar, ensayar.

(to) turn against: poner en contra/ ponerse en contra de.

(to) turn around / turn round: volverse, darse la vuelta/ volver, darle la vuelta a.

(to) turn away: no dejar entrar/ volver la cabeza, volver la espalda.

(to) turn back: hacer retroceder, hacer volver/ retrasar/ volverse atrás.

(to) turn down: rechazar, no aceptar/ denegar/ bajar/ doblar.

(to) turn in: entregar a la policía/ acostarse.

(to) turn off: desconectar/ apagar/ cerrar/ repugnar, dar asco a/ salir de/ apagarse/ salir.

(to) turn on: conectar/ encender/ abrir/ poner en marcha, encender/ atacar, arremeter contra/ apuntar, dirigir/ excitar, entusiasmar/ depender de, girar en torno a/ encenderse.

(to) turn out: apagar/ producir, fabricar/ vaciar/ desmoldar/ expulsar, echar/ salir, resultar/ salir/ asistir, acudir/ salir a la calle.

(to) turn over: dar la vuelta a, volver, poner al revés/ dar vueltas a/ entregar/ volver/ facturar, hacer/ darse la vuelta/ volcar/ marchar en vacío, funcionar.

(to) turn to: acudir a, recorrer a, recurrir a/ buscar, pasar a/ pasar a/ dedicarse a, recurrir a, darse a, empezar.

(to) turn up: llegar, presentarse/ aparecer/ doblar hacia arriba, levantar/ acortar/ subir, poner más fuerte/ descubrir, encontrar.

(to) wait about, (to) wait around: esperar, perder el tiempo.

(to) wait behind: quedarse, quedarse para esperar a uno.

(to) wait in: estar en casa esperando a uno.

(to) wait on, (to) wait upon: servir a uno, desvivirse por mimar a uno.

(to) wait out: quedarse hasta el final de, esperar más que uno.

(to) wait up: velar, no acostarse, seguir sin acostarse.

(to) wait upon: cumplimentar a uno, presentar sus respetos a uno.

(to) walk about: pasearse, ir y venir.

(to) walk across: cruzar.

(to) walk around: dar una vuelta, pasearse.

(to) walk away: irse, alejarse, negarse a, evadirse de.

(to) walk away with: llevarse, copar, largarse con, robar.

(to) walk back: volver a pie, regresar andando.

(to) walk down: bajar a pie.

(to) walk in: entrar, entrar sin llamar/ interrumpir a alguien.

(to) walk into: entrar/ caer en una trampa/ ser embaucado/ chocar con/ dar con o contra/ topar/ tropezar con o contra/ devorar, zampar/ atacar a uno, arremeter a uno/ conseguir fácilmente un puesto.

(to) walk off: quitarse un dolor de encima dando un paseo/ dar una vuelta para quitarse un dolor/ bajar la comida dando un paseo.

(to) walk on: seguir andando o caminando/ salir de figurante.

(to) walk out: salir, retirarse/ declararse en huelga/ marcharse/ abandonar a uno/ dejar plantado a alguien/ plantar a alguien.

(to) walk over: atropellar a uno, tratar a uno a coces/ dar una paliza a alguien en algún deporte/ ganar/ ganar la carrera por ser el único caballo que participa.

(to) walk through: ensayar por primera vez.

(to) walk up: subir a pie