Adverbios de Certeza en Ingles - Adverbs of Certainty

Adverbios de Certeza en ingles
Adverbs of Certainty

Son aquellos adverbios que nos indican el grado de certeza de una preposición, o tambien la certeza de una respuesta ante una pregunta como “how sure..” (cuan seguro…?)


Los Adverbios de certeza (adverbs of certainty) mas usados son los siguientes:

Certainly – (ciertamente, no hay duda)
Definitely - (definitivamente,
Probably (probablemente),
obviously - obviamente
Undoubtedly - (indudablemente),
Surely (seguramente)
Of course- por supuesto, claro
indeed - efectivamente, de veras
really - realmente
surely - ciertamente, sin duda
truly - realmente
likely - probablemente
perhaps - quizás, tal vez
maybe - quizás
possibly - posiblemente, tal vez
probably – probablemente


Algunas reglas con estos Adverbios:


1. Los adverbios de certeza van antes del verbo principal, pero después del verbo to be
  • He definitely left the house this morning
  • (definifivamente salio de casa esta mañana)
  • He is probably in the park. 
  • (el está probablemente en el parque)

2. Cuado aparte del verbo principal, hay un verbo auxiliar, el adverbio de certeza va entre ellos dos
  • He has certainly forgotten the meeting.
  • (no hay duda que ha olvidado la reunión)
  • He will probably remember tomorrow.
  • (el probablemente recordara mañana)

3. A veces estos adverbios pueden ubicarse en el comienzo de la oración
  • Undoubtedly, Winston Churchill was a great politician
  • (indudablemente, Winston Churchill era un gran politico


*Con el adverbio “surely” :  Cuando este adverbio se ubica al comienzo de la oración, significa que el que habla piensa que algo es verdadero, pero desea recibir una confirmación
  • Surely you've got a bicycle?
  • Seguro que tu tienes una bicicleta?



Más ejemplos con adverbios de certeza

I certainly appreciate your visit.
Ciertamente aprecio tu visita.

Of course you can go out with your friends, Mary.
Claro que puedes salir con tus amigos, Mary.

I'm truly sorry for the misunderstanding.
Realmente me siento apenado por el malentendido.

Without water, those plants will definitely die.
Sin el agua, esas plantas definitivamente morirán.

This is indeed a remarkable discovery.
Este es de hecho, un descubrimiento destacable.

Obviously, we want to leave before he comes.
Obviamente, queremos irnos antes de que El venga.

Does she really love Max?
¿Realmente ama ella a Max?

This is possibly the best movie
Esta es posiblemente la mejor película

If you eat too much, you'll surely gain weight.
Si comes demasiado, seguramente ganarás peso.

The sky is overcast so it's likely to rain.
El cielo está nublado así que es probable que llueva

Maybe I was right after all.
Tal vez yo tenía razón después de todo.

Perhaps, this house castle has been uninhabited for a long time.
Quizás, esta casa ha estado deshabitada por mucho tiempo.

Likely, this is the best show I've seen in my life.
Probablemente, éste es el mejor espectáculo que he visto en mi vida.


Verbos frasales en inglés con TURN/ Phrasal verbs with TURN

En este artículo veremos los Phrasal Verbs que contienen a la palabra inglesa “Turn” (girar)
No olvides que los Phrasal Verbs son expresiones que constan de un verbo y una preposición o un verbo y un adverbio, cambiando su significando significativamente
Existen muchísimos, pero ahora solamente veremos aquellas que contienen la palabra "Turn" junto con su traducción, y un ejemplo



Phrasal Verbs with TURN

Verbos frasales en inglés con "turn"


TURN AWAY (rechazar)
(separable) to reject; refuse; dismiss
-The church turned away the people with no money to pay.
La iglesia rechazo a las personas que no tenían dinero para pagar.


TURN AWAY (repeler, alejar)
(separable) to repel; deflect
-His sheer arrogance turned away many potential friends.
Su arrogancia alejó muchos potenciales amigos

TURN AWAY (moverse para no toparse con alguien)
(intransitive) to move so that you are not facing someone
-When Max entered the room, Mary turned away. She could not face him after what he had done.
Cuando Max entro en el salón, Mary dio la vuelta, no podía encontrase con el después de lo que el había hecho.

TURN BACK (regresar)
(intransitive) to return; revert; backtrack
We started on our trip, but the weather was so bad that we decided to turn back.
Empezamos con nuestro viaje, pero el clima estaba tan mal que decidimos regresar.

TURN BACK (elejar, detener el avance de …)
(separable) to drive away; to halt the advance of
-The soldiers tried with all of their might to turn back the invading forces.
Los soldados intentaron con todas sus fuerzas, detener el avance de las fuerzas invasoras

TURN DOWN (disminuir)
(separable) to decrease
-Please turn the radio down. It's too loud.
Por favor baja (el volumen) de la radio, está muy fuerte

TURN DOWN(rechazar)
(separable) to reject
-Bill asked 100 girls to go out on a date with him. All but one turned him down.
Bill pregunto a 100 chicas para salir con él en una cita, todas excepto una lo rechazaron

TURN IN (enviar o entregar un trabajo hecho)
(separable) to submit or give work done for someone
-Max turns in his homework almost always on time.
Max entrego su trabajo casi siempre a tiempo

TURN OFF (disgustar)
(separable) to disgust
Selfish people really turn me off.
La gente egoísta realmente me disgusta.


TURN OFF (apagar una maquina)
(separable) to switch a machine or electrical device to the off position
-Please turn off the lights when you leave the room.
Por favor apaga las luces cuando deje el salón

TURN ON (encender, hacer que algo opera o fluya)
(separable) to switch on ; to cause to operate or flow
-Max was bored so he turned the TV on.
Max estaba aburrido, así que encendió la Tv.

TURN ON (exitar)
(separable) to excite pleasurably
-Mathematics turns me on.
Las matematicas me exitan

TURN OUT (apagar)
(separable) to switch off
-Please turn out the lights.
Por favor apaga las luces.

TURN OVER (inverter)
(separable) to invert; rotate
-Once the pancake is done on one side, please turn it over to cook the other side.
Una vez que la tortilla está hecha por un lado, por favor dele la vuelta para cocinar el otro lado

TURN UP (incrementar)
(separable) to increase
-Please turn the radio up. I can hardly hear it.
Por favor incremente (el volumen) de la radio, apenas puedo oírlo

Beauty and the Beast / Bella y la Bestia en inglés

Esta vez les traigo este cuento infantil, en inglés con su traducción respectiva para cada párrafo.


Resumen de la trama del cuento La Bella y la Bestia en inglés

Plot summary of ‘Beauty and the Beast’



A merchant lived in a city with his three daughters, of whom the youngest is named Belle for being lovely and pure of heart
Un comerciante vivía en una ciudad con sus hijas, de las cuales la menor se llamaba Bella por ser encantadora y pura de corazón



After some years of this, he hears that one of the trade ships sent by himself had arrived in port,  therefore he returns to the city to discover whether it contains anything of monetary value
Después de algunos años de ello, escucho que uno de los barcos mercantes enviados por el mismo había regresado al puerto,  El regreso a la cuidad para descubrir si el barco contenía algo de valor monetario.


Before leaving, he asks his daughters whether they desire that he bring them any gift upon his return
Antes de salir, el pidió a sus hijas si ellas deseaban que el les traiga algún regalo en su retorno.


His two oldest daughters ask for jewelry and dresses, Belle is satisfied with the promise of a rose, as none grow in their part of the country
Sus dos hijas mayors pidieron joyas y vestidos, Bella estaba satisfecha con la promesa de una rosa, como ninguna que crece en esa parte de la ciudad.


Bella y la Bestia en inglésThe merchant finds that his ship's cargo has been seized to pay his debts, leaving him without money by which to buy his daughters their presents
El comerciante encontró que la carga de su barco había sido incautado para pagar sus deudas, dejándolo sin dinero para comprar los regalos de sus hijas


During his return, he becomes lost in a forest
Durante su regreso, El se perdió en un bosque


Seeking shelter, he enters a castle
Buscando refugio, el entro a un Castillo


He finds inside tables laden with food and drink, which have apparently been left for him by the castle's owner
Dentro, encontró mesas cargadas con comida y bebida, el cual aparentemente había sido dejado para el por el propietario del Castillo


The merchant accepts this gift and is about to leave when he sees a rose garden and recalls that Belle had desired a rose
El comerciante acepto sus regalo y estaba a punto de irse, cuando vio un jardín de rosas y record que Bella había deseado una rosa


Upon picking the most lovely rose he finds, the merchant is confronted by a hideous 'Beast', which tells him that for taking his (the Beast's) most precious possession after accepting his hospitality, the merchant must stay his prisoner forever
Al escoger la más bella rosa que encontró, el mercader fue confrontado por una horrible bestia, el cual le dijo que por haber tomando su más bella rosa después de haber aceptado su hospitalidad, debia quedarse como prisionero por siempre


The merchant begs to be set free, arguing that he had only picked the rose as a gift for his youngest daughter
El mercader rogó por ser liberado, argumentando que el solo había tomado la rosa como un regalo para su hija menor


The Beast agrees to let him go only if the merchant will send his daughter to live in the castle in his place
La bestia acepto dejarlo ir solo si el comerciante le enviara su hija para vivir en el Castillo en su lugar


He tries, upon arriving home, to hide the secret from Belle; but she pries it from him and willingly goes to the Beast's castle
El intentó al llegar a casa, ocultar el secreto de Bella, pero ella curioseándole (se entero), y acepto de buena manera ir al castillo de la bestia.


The Beast receives her graciously and treats her as his guest
La bestia la recibió agraciadamente y la trato como su invitada


He gives her lavish clothing and food and carries on lengthy conversations with her
El le dio ropas y comidas lujosas y tenia largas conversaciones con ella


Each night, the Beast asks Belle to marry him, only to be refused each time
Cada noche la Bestia le preguntaba a Bella si se casaría con El, solamente para ser rechazado cada vez



Eventually, Belle becomes homesick and begs the Beast to allow her to go to see her family
Eventualmente, Bella extrañaba su hogar, y rogo a la bestia que le permitir ir a ver a su familia


He allows it, if she will return exactly a week later
Él le permitió, si ella regresaba exactamente una semana después.


Belle agrees to this and sets off for home with an enchanted mirror and magic ring
Bella acepto esto y partió para su casa con un espejo encantado y un anillo magico


The mirror allows her to see what is going on back at the castle, and the ring allows her to return to the castle in an instant
El espejo le permitía ver qué pasaba en el Castillo, y el anillo le permitía regresar al Castillo en un instante


Her older sisters was surprised to find her well fed and dressed in finery
Sus hermanas estaban sorprendidas e encontrarla bien alimentada y bien vestida


They grow jealous and, hearing that she must return to the Beast on a certain day, beg her to stay another day,
Ellas se pusieron celosas y escuchando que ella debía regresar con la bestia en cierto dia, le rogaron quedarse otro día,


Belle's heart is moved and she agrees to stay
El corazón de Bella se conmovió y acepto quedarse


Belle begins to feel guilty about breaking her promise to the Beast and uses the mirror to see him back at the castle
Bella empezó a sentir culpa por haber roto su promesa a la Bestia y usando el espejo para ver el Castillo


She is horrified to discover that the Beast is lying half-dead of heartbreak near the rose bushes her father had stolen from and she immediately uses the ring to return
Se horrorizo al descubrir que la bestia yacía medio muerto de angustia cerca de los Rosales de donde su padre había robado, e inmediatamente uso el anillo para regresar


By the time Belle finds the Beast he is already dead, and she weeps over him, saying that she loves him
para ese momento Bella encontro que la bestia ya estaba muerto y lloro sobre el, diciendo que lo amaba

Beauty and the Beast traducido


When her tears strike him, the Beast comes back to life and was transformed into a handsome prince
Cuando sus lagrimas lo golpearon, la Bestia regreso a la vida y se transformo en un apuesto príncipe


The Prince informs Belle that long ago a fairy turned him into a hideous beast after he refused to let her in from the rain, and that only by finding true love, despite his ugliness, could the curse be broken.
El príncipe le conto a Bella que hace mucho tiempo una hada lo convirtió en una horrible bestia después que el se negó dejarla entrar de la lluvia, y que solo entontando el verdadero amor a pesar de su fealdad, podría la maldición romperse


He and Belle are married and they lived happily ever after together.
El y Bella se casaron y vivieron felices por siempre.

Phrasal Verbs, verbos frasales separables e inseparables

Phrasal verbs separable and inseparable list

Lista de verbos frasales separables e inseparables

Los phrasal verbs o verbos de dos palabras, Son aquellas palabras que están compuestas de "un verbo + una preposición o adverbio" teniendo un significado diferente al de cada palabra por separado, y pueden tener uno o más significados.

Se diferencian en dos clases:
-separables
-inseparables
(phrasal verbs separable and inseparable)

Phrasal verbs separable and inseparable, Lista de verbos frasales separables e inseparables


1) Separable Phrasal Verbs (los separables). Son aquellos phrasal verbs en los cuales se puede poner una persona del predicado, en medio de la acción y la preposición.


Ex:
-take back (regresar, devolver)
Max took the defective radio back to the store where he bought it.
Max devolvió la radio defectuosa a la tienda donde lo compro

-Call off = cancelar, suspender.
Call it off = cancélalo.

-Fill out = llenar.
Fill the application out = llena la solicitud.

-Call up = telefonear.
Call them up = telefonéales.

-Fill (someone*) in on… = poner a alguien al corriente de.
Fill me in on what you are doing = ponme al corriente de lo que tú estás haciendo.

* "someone" (alguien), en puede ser sustituido por cualquier pronombre (me, you, it, him, her, me, them).



A continuación una lista con varios Fhrasal verbs


  • Pick up = recoger, levantar.
  • Put on = vestirse o encender algo.
  • Put out = poner afuera o apagar (un fuego).
  • Try on = probar (la ropa, idea, etc..)
  • Cheer up = animarse, ponerse alegre.
  • Do over = repetir, hacerlo otra vez.
  • Give up = abandonar, cesar, rendirse, darse por vencido.
  • Give out = distribuir.
  • Give back = regresar, darle de regreso algo a alguien.
  • Hand over = entregar, ceder algo a alguien.
  • Hand in = entregar (papeles).
  • Leave out = excluir, omitir.
  • Look up = buscar (algo en un escrito, diccionario o libro).
  • Pick out = escoger, seleccionar.
  • Turn out = apagar (luz, fuego o gas).
  • Turn out to be = resultar ser.
  • Turn over = voltear (un objeto o persona).
  • Turn around = voltear (de rotar la cabeza, objeto, etc).
  • Turn on = poner algo en operación, prender (luces o motor).
  • Turn off = apagar (un motor o luces).
  • Turn down = rechazar, reducir.
  • Keep up = mantener, continuar haciendo algo.
  • Look over = examinar o mirar por encima.
  • Bring back = traer algo de vuelta.
  • Head for = dirigirse hacia.
  • Give away = regalar.
  • Show off = presumir.
  • Show up = resaltar, aparecer.
  • Take over = tomar posesión de, conquistar, dominar.
  • Take after = parecerse a.
  • Take away = quitar, remover, llevarse.
  • Take down = note down = tomar nota, anotar.
  • Take up = usar, ocupar.
  • Think over = considerar (algo).
  • Make up = inventar, reconciliar.
  • Put off = posponer.
  • Figure out = entender, calcular, resolver mentalmente.
  • Talk over = discutir.
  • Cut down = reducir.
  • Come across = tropezar con, encontrarse con.
  • Blow out = extinguir, descontar.
  • Hold on = demorar, aguantar (un peso, situación, etc...).


Etc... Etc... Etc...



2) Inseparable Phrasal Verbs (los inseparables) = son aquellos phrasal verbs en los que el verbo y la preposición siempre van juntas y no se separan, es decir, el object pronoun siempre se pone después de la preposición.

Ex:
-come along = progresar
Things are coming along well.
Las cosas están progresando bien.

-Run out of = quedarse sin, extinguirse, acabarse.
My car run out of gas = mi carro se quedo sin gasolina.

-Look for = buscar.
I was looking for you all over the place = Yo estuve buscándote por todo el lugar.




A continuación una lista con algunos verbos frasales inseparables


  • Blow out = extinguir, apagar (luz o fuego).
  • Call on = visitar, llamar.
  • Come back = venir de regreso.
  • Go over = checar, ir por.
  • Go on = continuar, pasar.
  • Go back = ir de regreso.
  • Get alone with = llevarse bien con.
  • Get on = subirse, montarse (a un camión, caballo, bicy, moto).
  • Go into = ir dentro de, ir a.
  • Get off = bajarse.
  • Get in = meterse (en un carro, casa, etc).
  • Get out of = salirse de.
  • Set up = establecer, fijar, arreglar, preparar.
  • Fall down = caerse, derrumbarse.
  • Fall off = caerse (de una superficie superior, a otra inferior).
  • Dig up = desenterrar.
  • Fight over = competir.
  • Find out = investigar, encontrar, hallar.
  • Look around = mirar alrededor.
  • Look out! = ten cuidado!.
  • Make sure of = verificar, asegurarse de.
  • Pay off = pagar de vuelta, dar resultado.
  • To carry out = cumplir, llevar a cabo (con un plan, ordenes).
  • Take off = despegar, desvestirse.
  • Roll up = enrollar.
  • Show up = aparecer.
  • Run over = atropellar.
  • Run away = huir.



Hay muchos más de estos verbos, para conocerlos debemos leer y leer mucho hasta que podremos identificarlos sin ningún problema, ánimos!.

Happy /Sad Learning English- vídeo lección

Una lección mas del canal de Mr duncan en youtube, un entretenido video que nos explica y muestra el uso de las palabras en ingles “happy” y “sad” que significan feliz y triste respectivamente

Puede parecernos fácil el uso de estas dos palabras, pero en el video nos muestra el contexto y el uso que se le puede dar con diálogos cotidianos y simples, y eso es sin duda una valiosa lección en video acerca del uso de estas palabras tan usadas en inglés.



Learning English - Happy and Sad

Aprendiendo ingles - feliz y triste.



Algunos ejemplos mas para complementar la lección


Happy = Feliz, alegre, satisfecho

-We've been very happy here
Aquí hemos sido muy felices

-I don't think they're very happy together
No creo que ellos sean muy felices juntos

-To make sb happy (sb=somebody)
Hacer feliz a (alguien)

-You've just made me a very happy man!
¡me acabas de hacer el hombre más feliz del mundo!

-To be as happy as Larry
Estar tan feliz como Larry

-She has always been a happy little girl
Ella siempre ha sido una niña muy alegre

-He has a happy temperament
El tiene un temperamento alegre

-The boss is waiting for you and he isn't very happy
El jefe te está esperando y no parece muy contento

-To be happy to do sth:
Estar feliz de hacer (algo)

-I am happy to tell you that ...
Tengo mucho gusto en comunicarle que ...

-We'll be happy to help
Estaremos encantados de ayudar

happy, sad, en ingles, video


Sad = Triste, pena

-I'm sad that I won't be able to play football any more
Estoy triste porque no voy a poder jugar al fútbol nunca mas,

-We were sad about or at the news of her illness :
Nos entristeció enterarnos de su enfermedad

-To become sad :
Entristecerse, ponerse triste

-To feel sad :
Sentirse triste, estar triste

-To grow sad : => to become sad (entristecerse mas)

-To be sad at heart :
Estar profundamente triste, tener el corazón oprimido

-To make somebody sad :
Entristecer a alguien

-He left a sadder and a wiser man
Cuando se marchó era un hombre escarmentado

-It is my sad duty to inform you that ... :
Tengo el penoso deber de informarle de que ...

-The sad fact /truth is that ... :
La triste realidad es que ...

-How sad! :
¡qué triste!, ¡qué pena!

-It is sad to see such expertise wasted :
Es lamentable/da pena ver tanta pericia echada a perder

-It was a sad sight :
Era una triste escena



*Nota que para aprovechar al máximo estas lecciones en video, tendrías que tener dominio de cierta cantidad de palabras básicas del inglés, si no es así, puedes empezar estudiando el pdf con las palabras más usadas en ingles (al lado derecho de la página)

Phrasal Verbs with TAKE/ Verbos frasales con Take

Phrasal Verbs with TAKE

Verbos frasales con el verbo Take


Un verbo frasal(phrasal verb), es la combinación de un verbo y una preposición, un verbo y un adverbio, o un verbo con ambos un adverbio y un a preposición, lo cual hace que la expresión resultante tenga un significado propio, diferente al de cada palabra por individual (aunque bastante relacionada)

Artículos relacionados:
-Todos los phrasal verbs
-Verbos frasales con GET 
-Phrasal verbs with COME
-Phrasal Verbs with GO 
-phrasal verbs with put 

Phrasal Verbs with TAKE, Verbos frasales con el verbo Take


Esta vez veremos una lista con phrasal verbs que incluyen el verbo Take(tomar)



TAKE APART (desarmar, desmantelar)
(separable) to dismantle or disassemble
Max took the engine of his car apart, but couldn't put it back together.
Max desarmó el motor de su carro, pero no pudo ponerlos juntos de nuevo

TAKE BACK (regresar, devolver)
(separable) to return
Max took the defective radio back to the store where he bought it.
Max devolvio la radio defectuosa a la tienda donde lo compro

TAKE BACK (recuperar, retractor)
(separable) to retrieve something you gave or said
I take it back. Mark isn't nearly as dumb as I said.
Me retracto, Mark no es tan tonto como dije.

TAKE DOWN (bajar (algo))
(separable) to lower
Max took his pants down so that the nurse could give him an injection.
Max bajo sus pantalones para que así la enfermera pueda darle una inyección

TAKE DOWN (desmontar)
(separable) to dismantle; disassemble; take apart
Max took down his tent and went home.
Max desmontó su tienda y se fue a casa

TAKE DOWN (bajar la autoestima)
(separable) to lower one's self-esteem
Mary's constant criticism has taken Max down considerably.
Las constants criticas de Mary han bajado la autoestima de Max considerablemente

TAKE IN (reducer en tamaño)
(separable) to reduce in size; make smaller
Max lost a lot of weight and had to have all of his pants taken in.
Max perdió mucho peso y tenía que tener todos sus pantalones reducidos de tamañó

TAKE IN (dar cobijo, hospedar, recibir como invitado)
(separable) to give shelter to; to receive as a guest, or lodger
The Smiths took John in while he was in town.
Los Smiths hospedaron a John mientras el estaba en la ciudad

TAKE IN (disfrutar de ...)
(separable) to see for enjoyment
We took in the sights in the morning and took in a movie later in the evening.
Disfrutamos la vista de los monumentos en la mañana, y (tambien) disfrutamos ver una película en la noche

TAKE OFF (partir, despegar)
(intransitive) to depart (aircraft)
When the plane takes off, you must have your seatbelt on and your seat must be in its upright position.
Cuando el avion despegue, debes tener tu cinturon de seguridad y tu asiento debe están en su posición vertical

TAKE OFF(remover, sacar)
(separable) to remove from something
I'm going to take my jacket off. It's hot in here.
Voy a quitarme la chaqueta, hace calor aqui,

TAKE ON (asumir)
(separable) undertake; assume; acquire
Max took on a lot of new responsibilities.
Max asumio muchas nuevas respnsabilidades

TAKE ON (luchar contra…)
(separable) to contend against an opponent
I think I can take on Mike Tyson.
Creo que puedo luchar contra Mike Tyson

TAKE OUT
(separable) to take someone on a date
Max took Mary out to a fancy restaurant.
Mario llevo a Mary en una cita a Un restaurant de lujo


TAKE OUT (remover, extraer, sacar)
(separable) to extract; remove
Max takes out the trash every night.
Max saca la basura cada noche


TAKE OVER (tener control de…)
(separable) to gain control of
Someday I will take over the world.
Algun dia voy a dominar el mundo


TAKE UP (seguir, interesarse en…)
(separable) to pursue; turn one's interest to
Max decided to take up golfing.
Mar se interesó en el golf

TAKE UP (consumir)
(separable) to consume or fill time or space
Homework takes up all of my time.
Las tareas consumen todo mi tiempo

Good/ Bad en inglés, lección en video

Nuevamente una lección en vídeo muy entretenida del canal de Mr Duncan en youtube, sin duda uno de los mejores canales para aprender y practica inglés.

Esta vez nos muestra el uso de las palabras Good y Bad, con sus variantes, sus usos, muchos ejemplos para escucharlos y aprender.




*ten en cuenta que para aprovechar estos vídeos, debes conocer el vocabulario básico inglés, 




Algunos ejemplos para complementar el vídeo


Good / Bueno

a good book
Un buen libro

At the end of the day, it's a good investment
A fin de cuentas es una buena inversión.

If he set his mind to it, he could be a very good painter
Si se lo propusiera, el podría ser muy buen pintor

She was a good wife and mother
Era una buena esposa y madre

She has a good figure
Ella tiene una Buena figura

We could make a list of good teachers
Podríamos hacer una lista de profesores buenos

I'm not saying it's a good thing or a bad thing
No digo que sea una cosa buena, ni mala

The idea is a good one
La idea es buena

It's good to be aware of the views of intelligent people
Es bueno conocer los puntos de vista de la gente inteligente

The dinner was very good
La cena estaba muy buena

You've written a book, which is good
Has escrito un libro, lo cual está bien

His hearing is good
Su oído está bien, el oído lo tiene bien


Bad / Malo
Her English is bad
Su ingles es malo, habla inglés mal

His handwriting is bad
Tiene mala letra

Business is bad
El negocio va mal

To be bad at sth(something)
Ser malo para algo

I was bad at sports
Era muy malo para los deportes, los deportes se me daban mal

He was a bad driver
El era un mal conductor

That's not a bad idea
Ésa no es una mala idea

I'm a bad liar :
Soy malo mintiendo, no sé mentir

Bad light stopped play
Se suspendió el partido por la falta de luz

It would make me look bad in the press
Esto me haría ver mal en la prensa, daría una mala imagen de mí en la prensa

He wasn't bad-looking :
El no se veía mal

Bad management :
Mala administración

This wine's not bad at all :
Este vino no está nada mal

Too bad :, it's too bad you couldn't get tickets
Es una pena,una lástima que no hayas podido conseguir entradas

"that was my drink!" -- "too bad!" –
¡ésa era mi bebida! --¡lastima!

If you don't like it, (that's) too bad!
Si no te gusta, ¡peor para ti!

The firm has had a bad year :
La empresa ha tenido un mal año

Please ~Thank You en inglés ~ Lección en Video

Otra lección en vídeo mas del canal para aprender y practicar inglés de Mr Duncan, en esta ocasión se ocupa de las palabras “please” (por favor) y “Thank you”(gracias) que son unas de las palabras más usadas,

Usando ejemplos, variantes y modismos de estas palabras aprendamos con sus entretenidos videos.



Learning English-Lesson Three (Please - Thank You)



Algunos ejemplos mas para complementar la lección


Please(pliz)

-Please!(exclamacion)
¡por favor! (as protest) ¡por dios!

-Can you pass the salt, please
Me pasas la sal, por favor

-Please don't cry!
¡no llores, por favor!

-Please don't interfere, boris
Haz el favor de no meterte, boris, - no te metas, boris, por favor

-Please be seated (said by interviewer, doctor, etc)
Siéntese (said over intercom, in plane, theatre, etc) les rogamos tomen asiento

-Please accept this book
Le ruego acepte este libro

-Oh, please! Not that song again! ¡oh no!
¡esa canción otra vez no por favor!

-"may i?" -- "please do" --
¿puedo? --¡por supuesto! Or --¡cómo no!

-"please do not smoke"
Se ruega no fumar



Thank you (tzenkiu)

-Thank you! (como exclamacion)
¡gracias!

-Thank you very much
Muchas gracias

-He won't thank you for telling her
No te agradecerá de que se lo hayas dicho

-I'll thank you not to interfere!
¡agradecería que no te metieras!

-Thank heavens/goodness/god (for that)!
¡gracias a dios!, ¡menos mal!

-Thank you for the present
Muchas gracias por el regalo

-No thank you
no, gracias

-¡no thank you!
¡ni hablar!, ¡no faltaba más!

-Did you say thank you?
¿has dado las gracias?

10 Técnicas para aprender inglés mas rápido


Todos sabemos que pensar en otro idioma que no conocemos es difícil. Pero recuerda como era cuando éramos muy pequeños, escuchabamos palabras desconocidas y las íbamos fijando en nuestra mente. Y entendíamos lo que nos decían y después podíamos expresar una idea…

¡Se trataba pues de “pensar” y “practicar”!

Con el inglés ocurre algo parecido: simplemente aprende a pensar sin repetirlo en español, sin traducirlo. Verás que las palabras quedarán grabadas en tu mente más fácilmente de lo que crees y podrás usarlas sin problemas.

1: Usa preferiblemente diccionarios inglés-inglés (términos en inglés, definición en inglés), no bilingües: Imagina que estás en Nueva York y le preguntas la hora a alguien señalando tu muñeca. La persona podrá decirte “six thirty” y mostrarte su reloj… pero seguramente no te va a decir “las seis y treinta”. El diccionario inglés-inglés funciona de forma similar: no traduce, sino que te explica sólo en inglés para que te acostumbres a pensar en ese idioma.
estudiar con diccionarios ingles español


2: Disciplínate: Tú quieres aprender inglés para utilizarlo, no para enseñarlo. Entonces concéntrate sólo en ese objetivo y sigue adelante. Te causará sorpresa comprobar los resultados logrados al poco tiempo de haber comenzado tu aprendizaje.


3: Aprende palabras clave (las más usadas): Existen unas 100 palabras fundamentales usadas casi siempre en el inglés escrito y otras tantas en el inglés oral. Quiere decir que conociendo estas palabras ya tienes armado tu primer vocabulario.


4: Amplía tu vocabulario con verbos: Lo principal son básicamente son los infinitivos, como para que puedas ir dando forma a tus primeras frases. Después poco a poco iras aprendiendo las conjugaciones


5: Conoce las contracciones: ¿Otra vez con lo mismo? Mira esto: le preguntas a una persona dónde debes esperar el autobús para ir al centro y te contesta “dunno”. ¿Qué es eso? Claro que si te hubiera dicho “I don’t know” seguro que lo hubieras entendido. Es que el inglés es sumamente rico en contracciones como “wanna”, “gonna”, “gotta” y muchas otras que no encontraras en ningún diccionario ni traductor.


6: estudia los “phrasal verbs”: Fíjate en esta situación: si alguna vez alguien te dice “turn on the TV” y tú giras el televisor… bueno, lamentarás no conocer los “phrasal verbs” porque aunque te parezca extraño “turn on” no quiere decir “girar”, sino “encender”. El inglés hablado utiliza muchos “phrasal verbs” y aprender algunos te ayudará a comprender mejor el lenguaje de todos los días… es decir, el primero que vas a encontrar en un país de habla inglesa ya que es una parte muy importante del inglés.
tecnicas para aprender ingles




7:Usa “flash cards”: Las tarjetas didácticas o flash cards son una gran ayuda para pensar en inglés sin necesidad de traducir a tu lengua. Las puedes encontrar en formato electrónico. Si tienes iPad, iPod Touch o iPhone, por ejemplo, podrás descargar gratuitamente una infinidad de “flash cards” y practicar con ellas adonde quiera que vayas.

8: Utiliza tu vocabulario: Debes ser capaz de aplicar lo que aprendes. Aprovéchalo. Escribe frases, elabora preguntas y contéstalas. No te limites a aprender en tu cabeza, sino que debes practicar hablando, esto no sólo te permitirá pensar en inglés, sino también ganar fluidez en tu manejo del idioma. Busca un amigo para practicar y si es nativo del inglés, mejor.


9: Se constante: La efectividad de tu aprendizaje rápido depende de tu constancia y el ritmo regular con el que estudies.


10: No tengas miedo al error: Nadie nace sabiendo, cualquier cosa que aprendiste, seguro que lo hiciste cometiendo errores, pero con el tiempo aprendiste y perfeccionaste tus errores. Recuerda: con el inglés pasará lo mismo, no esperes hablar como un nativo a la primera.


Phrasal Verbs with PUT - Verbos frasales con put

Phrasal Verbs with PUT
Verbos frasales con PUT

La palabra PUT significa poner, colocar, etc
Pero en este caso nos ocuparemos de los phrasal verbs que incluyen PUT, (recuerda que los phrasal verbs son la unión de un verbo y un adverbio o una preposición) lo que le da un significados diferentes a la expresión resultante

Artículos relacionados:
-Todos los phrasal verbs
-Verbos frasales con GET 
-Phrasal verbs with COME
-Phrasal Verbs with GO


Ahora veamos varios ejemplos de la palabra PUT dentro de phrasal verbs, con su traduccion y sus ejemplos


Phrasal Verbs with PUT

Phrasal verbs with put, put en ingles, to put



PUT ACROSS(transmitir, comunicar)
(separable) to communicate; convey effectively
-During the meeting, management put across the message that our concerns were insignificant.
Durante la reunión, la administración transmitió que nuestra preocupación fue insignificante

PUT AWAY (desprenderse, dejar)
(separable) to discard; renounce
-Let's put away our worries, and live for the moment.
Dejemos nuestras preocupaciones, y vivamos (para) el momento

PUT AWAY
(separable) to consume
-I watched Max put away several hamburgers in just a few minutes.
Yo vi a Max consumir varios hamburguesas en solo pocos minutos.

PUT AWAY (confiner, encerrar)
(separable) to confine; incarcerate; imprison
-The government put Sherman away for a year for having the wrong information on his website.
El gobierno encerro a Sherman por un año por tener información incorrecta en su website

PUT BACK (poner algo donde estaba previamente)
(separable) to place something where it was previously
-When you finish the milk, please don't put the empty container back in the fridge.
Cuando acabes la leche, por favor no pongas la caja vacía en su sitio en el refrigerador

PUT DOWN (insultar o hacer comentarios despectivos sobre alguien)
(separable) to insult or make disparaging remarks about someone
-I feel sorry for Max. Everytime he and Mary get together with their friends Mary puts him down in front of everybody.
Siento pena por Max, cada vez que el y Mary se juntan con sus amigos, Mary hace quedar mal en frente de todos

PUT DOWN(sacrificar con un animal enfermo o lastimado)
(separable) to kill a sick or injured animal (usually out of mercy)
-The vet said it was necessary to put down the race horse because of its broken leg.
El veterinaario dijo que era necesario acabar con el caballo de raza por causa de su pierna rota

PUT OFF (posponer)
(separable) to postpone
-Many students put off doing their homework until it is almost too late.
Muchos estudiantes postergan sus quehaceres hasta que es demasiado tarde

PUT ON (vestirce uno mismo)
(separable) to dress oneself with; to wear; to don
-Mary put her best dress on.
Mary se puso su mejor vestido

PUT ON (producer, realizar)
(separable) to produce; perform
-The theater group put on a great show.
El grupo del teatro realizó un gran show

PUT ON (tomar el pelo)
(separable) to fool; mislead for amusement
-You're putting me on!
!Me estas tomando el pelo!

PUT OUT (extinguir)
(separable) to extinguish
-The firefighters put the fire out.
Los bomberos extinguieron el fuego.


PUT OUT (publicar, emitir)
(separable) to publish; issue
-The government put out a news brief to misinform the public.
El gobierno emitió una breve noticia para desinformar al público

PUT OUT
(separable) to exert, extend (ejercer, extender)
-The workers put out considerable effort to get the job done on time.
Los trabajadores ejercen considerable esfuerzo para conseguir que el trabajo este hecho a tiempo

PUT OUT (expulsar, sacar)
(separable) to expel
-Please put the cat out.
Por favor saque al gato.


PUT THROUGH (implementar, llevar a una conclucion satisfactoria)
(separable) to implement; bring to a successful conclusion
-The committee was unable to put through any reforms on campaign financing.
El comité fue incapaz de llevar a cabo cualquier reforma en la campaña financiera


PUT THROUGH (poner en contacto(por teléfono))
(separable) to make a telephone connection for
-Operator, put me through to the president!
Operador, póngame en contacto con el presidente


PUT UP (levantar, construir)
(separable) to raise; erect; build
-The construction workers put the buildings up in just a few days.
Los trabajadores de la construcción levantaran los edificios en pocos días

PUT UP (acomodar, proveer )
(separable) to accommodate; provide food a shelter to
-The government put the refugees up in temporary housing.
El gobierno ha proporcionado a los refugiados viviendas temporales


PUT UP WITH (tolerar)
(inseparable) to tolerate
-Max has great difficulty putting up with noisy children.
Max tiene mucha dificultad para tolerar a los niños ruidosos.

Responding to Please/ Thank you ~Como responder a Please/ Thank you


Responding to please thank you
respondiendo a Please y thank you en inglés (por favor y gracias)

Si estamos interesados en aprender inglés y esperamos ganar fluidez para hablar con otros, debemos tener en claro cuáles son las palabras y expresiones con las cuales nos cruzaremos mas, modismos, palabras muy usadas, etc., entre ellas veremos especialmente las expresiones de Please y Thank you (por favor, y gracias),

Y también algo muy importante: Miren videos, escuchen audios, no se basen únicamente en artículos escritos!


En el artículo anterior, vimos un video tutorial acerca del uso de please” o “thank you , con ejemplos, variantes y modismos, ahora en este videos veremos cómo responder a ellas (si otra persona es quien nos dice “please” o “thank you”)


(Response to 'Please'/'Thank You')


Algunos ejemplos mas sobre estas palabras para complementar el articulo:



Please (pliz)

-Please!(exclamacion)
¡por favor! (as protest) ¡por dios!

-"please do not smoke"
Se ruega no fumar

-Please don't cry!
¡no llores, por favor!

-Can you pass the salt, please
Me pasas la sal, por favor

-Please don't interfere, boris
Haz el favor de no meterte, boris, - no te metas, boris, por favor

-Please accept this book
Le ruego acepte este libro

-Please be seated (said by interviewer, doctor, etc)
Siéntese (said over intercom, in plane, theatre, etc) les rogamos tomen asiento

-Oh, please! Not that song again! ¡oh no!
¡esa canción otra vez no por favor!

-"may i?" -- "please do" --
¿puedo? --¡por supuesto! Or --¡cómo no!



Thank you (tzenkiu)

-Thank you! (como exclamacion)
¡gracias!

-Thank you very much
Muchas gracias

-Thank heavens/goodness/god (for that)!
¡gracias a dios!, ¡menos mal!

-Thank you for the present
Muchas gracias por el regalo

-He won't thank you for telling her
No te agradecerá de que se lo hayas dicho

-No thank you
no, gracias

-I'll thank you not to interfere!
¡agradecería que no te metieras!

-Did you say thank you?
¿has dado las gracias?

-¡no thank you!
¡ni hablar!, ¡no faltaba más!

Phrasal Verbs with GO~ Verbos frasales con GO

Phrasal Verbs with GO
verbos frasales con GO

Como seguramente sabrás “go” significa “ir”, pero en este artículo nos ocuparemos dela palabra en inglés GO dentro de phrasal verbs,
Los phrasal verbs(verbos frasales) son expresiones, compuestas de un verbo y un adverbio o un verbo y una preposición,

Artículos relacionados:
-Todos los phrasal verbs
-Verbos frasales con GET
-Phrasal verbs with COME

Phrasal Verbs with GO


Phrasal Verbs with GO, verbos frasales con GO, to go


GO ALONG
(intransitive) to cooperate
To go along with the crowd is the easiest thing, but not always the wisest thing.
Ir junto con la multitud es la cosa más fácil, pero no siempre la cosa más sabia

GO AROUND (satisfacer una demanda o necesidad)
(intransitive) to satisfy a demand or need
While there are certainly more jobs now, there are still not enough to go around.
Si bien hay mas puestos de trabajo ahora, que todavía no son suficientes para todos.


GO AROUND (circular)
(intransitive) to circulate
There are some rumors about Mary going around.
Hay algunos rumores acerca de Mary circulando.


GO AWAY (dejar)
(intransitive) to leave
Max and Mary went away for the summer.
Max y Mary abandonaron (nos) por el verano

GO BY (pasar)
(intransitive) to pass; elapse
As the years go by, I grow older but not wiser.
Mientras pasan los años, yo me hago más Viejo, pero no más sabio.

GO BY (actuar en concordancia)
(inseparable) to act in accordance
If you go by the rules, you shouldn’t have any trouble.
Si usted actúa en concordancia con las reglas, no deberías tener ningún problema


GO DOWN (ir para abajo)
(intransitive) to go under; to drop below the horizon; to sink
I hope to get to the beach before the sun goes down.
Espero llegar a la playa antes que el sol se ponga(debajo del horizonte)

GO DOWN
(intransitive) to ingest
Water goes down especially well after a long hard soccer match.
El agua cae especialmente bien después de un largo y arduo partido de soccer

GO OFF (detonar)
(intransitive) to explode; detonate
Bombs went off all around the city.
Las bombas estallaron por toda la ciudad


GO OFF (ocurrir de una manera en particular, salir)
(intransitive) to happen in a particular manner
Mary's dinner party last night went off very well.
La cena en la fiesta de Mary anoche salió muy bien



GO OVER (aprobar)
(intransitive) to gain approval
How did your request for a pay raise go over with your boss?
Como pediste para que un aumento en tu pago fuera aprobado por tu jefe?


GO OVER (examinar)
(inseparable) to check; examine
The mechanic went over the engine to see if there were any problems.
El mecánico examine el motor para ver si había algún problema


GO THROUGH(experimentar, soportar)
(inseparable) to experience; endure
Mary and Max went through a lot to make their business a success.
Mary y Max pasaron muchas cosas para hacer sus negocios un éxito.



GO UNDER (fracasar, ser derrotado)
(intransitive) to fail; to be defeated
Jack and Jill's drinking water business went under almost right away.
El negocio de agua para beber de Jack y Jill fracasó casi de inmediato

Saying hello / good bye ~ lección en vídeo


En youtube abundan los recursos para aprender inglés, aunque lo cierto es que no hay mucho orden y saber por dónde empezar puede tomarnos mucho rato.

En ese caso les recomiendo uno de mis canales favoritos es el de Ms Duncan con sus lecciones de inglés en vídeo, muy entretenidas donde netamente en inglés nos habla con ejemplos para poder captar mejor el uso de algunas palabras básicas del inglés,

Por ejemplo en este vídeo nos enseña sobre el uso de las palabras "hello" y "happy" con muchos ejemplos y variantes:






Hello(jelou)

(saludo) ¡hola!, ¿qué tal?, ¿qué hubo? (Mex, Chile)
(respuesta) ¡diga!, ¡hola!, ¡bueno!, ¡aló!
(llamando) ¡oiga!, ¡escuche!
(sorpresa) ¡vaya!, ¡ándale! (LAm)

(attention) ¡oiga!, ¡escuche!


hello, what's all this!
¡vaya or hombre!, ¿qué tenemos aquí?


Goodbye  (gudbay)
-exclamacion=  ¡adiós!, ¡hasta luego!
- n despedida
to say goodbye to (lit)
[+person] despedirse de (fig)
[+thing] despedirse de, dar por perdido
you can say goodbye to your wallet ya puedes despedirte de tu cartera, ya no volverás a ver la cartera

Documental en inglés Cosmos A Personal Voyage - 3 (Carl Sagan)

Una forma muy buena de practicar nuestro inglés, es viendo vídeos que tengan el audio en ingles, y a la vez estén subtitulados también en ingles, de esta forma escuchamos palabras y frases en inglés a la vez que vemos como se escriben, puedes ver algunos videos con esas características en este blog.

En esta ocasión vamos a ver un vídeo hablado en ingles y subtitulado en inglés y español, mas específicamente el documental Cosmos(episodio 3) del divulgador científico Carl Sagan.


Cosmos: A Personal Voyage - Episode 3 (Carl Sagan)
Cosmos: Un Viaje Personal- episodio 3


"The Harmony of the Worlds" October 12, 1980


Para activar los subtitulos haga clic en "cc" en la barra inferior del video


Una breve reseña
Beginning with the separation of the fuzzy thinking and pious fraud of astrology from the careful observations of astronomy, Sagan follows the development of astronomical observation. Beginning with constellations and ceremonial calendars (such as those of the Anasazi), the story moves to the debate between Earth and Sun-centered models: Ptolemy and the geocentric worldview, Copernicus' theory, the data-gathering of Tycho Brahe, and the achievements of Johannes Kepler (Kepler's laws of planetary motion and the first science-fiction novel).
Empezando con la separación del confuso y piadoso fraude de la astrología de las cuidadosas observaciones de la astronomía, Sagan sigue el desarrollo de las observaciones astronómicas. Comenzando con constelaciones y calendarios ceremoniales (tal como los de los Anasazi), la historia se mueve al debate entre los modelos de la tierra y el sol en el centro:
Ptolomeo y la visión geocéntrica del mundo, La teoría de Copernico, La recopilación de datos de Tycho Brahe, y los logros de Johannes Kepler (las leyes de Kepler del movimiento planetario y la primera novela de ciencia y ficcion)


Content property of Koch Entertainment (Entertainment One)

Phrasal Verbs with Come | Verbos Frasales con Come

Phrasal Verbs with COME

Verbos frasales con come

Un verbo frasal(phrasal verb), es la combinación de un verbo y una preposición, un verbo y un adverbio, o un verbo con ambos un adverbio y un a preposición, lo cual hace que la expresión resultante tenga un significado propio, diferente al de cada palabra por individual (aunque bastante relacionada)


Artículos relacionados:
-Todos los phrasal verbs
-Verbos frasales con GET

A continuación una lista con los verbos frasales (phrasal verbs) con el verbo "to come", su equivalente en español, y una frase de ejemplo,

Phrasal Verbs with Come, Verbos Frasales con Come, verbos frasales en ingles


COME ABOUT (ocurrir)
(intransitive) to happen
How did that come about?
¿Como ocurrio aquello?


COME ACROSS (cruzarse, encontrar por casualidad)
(Inseparable) to find by chance
As Max was cleaning up his room he came across Mary's phone number.
Mientras Max estaba limpiando su habitación, el se encontró el numero Mary.


COME ALONG (aparecer)
(intransitive) to appear
Max was quite happy until Mary came along.
Max estaba bastante feliz hasta que apareció Mary.


COME ALONG (acompañar, seguir a alguien)
(intransitive) to accompany someone who takes the lead
Ralph asked me to come along on the trip, but I decided not to.
Ralph me pidio que lo acompañara en el viaje, pero decidi no hacerlo.


COME ALONG (progresar)
(intransitive) to progress
Things are coming along well at work these days.
Las cosas están progresando bien en el trabajo estos días.


COME AROUND (cambiar la opinión o posición de uno)
(intransitive) to change one’s opinion or position
After our long debate, Max finally came around to my point of view.
Después de nuestro largo debate, Max finalmente cambio a mi punto de vista


COME BACK (replicar)
(intransitive) to reply, retort
When Max criticized Mary, Mary came back with some very sharp criticism of Max.
Cuando Max criticó a Mary, Mary replico con algunas fuertes criticas de Max


COME BACK (igualar)
(intransitive) to even the score (sports)
France came back to beat England after being down 1-0 all game.


COME BACK (recordar)
(intransitive) to recall
I think I remember that story. It’s all coming back to me now.
Creo que yo recuerdo esa historia, todo esta volviendo a mi ahora (estoy recordando ahora)


COME BACK (recuperarse)
(intransitive) to be restored
I was sick and weak, but now I feel better and my strength is coming back.
Estuve enfermo y débil, pero ahora me siento mejor y mi fuerza esta recuperándose.


COME BACK
(intransitive) to return to a place one has been before; to return to a previous activity
Max left our office, but quickly came back after discovering he had left his keys here.
Max dejo nuestra oficina, pero rápidamente regreso después de descubrir que había dejado sus llaves.


COME BY (obtener accidentalmente)
(inseparable) to obtain (accidentally)
I’m not sure how I came by this hat, but I’ve had it for years.
No estoy seguro de como obtuve este sombrero, pero lo he tenido por años


COME BY (visitar informalmente, hechar una visita)
(intransitive) to visit informally
I was in the neighborhood so I thought I would come by to see how you were doing.
Estuve en el vecindario así que pensé en visitarte para ver que estabas haciendo



COME DOWN (enfermar, contraer)
(intransitive) to become sick
Max came down with the flu.
Max enfermó con la gripe


COME DOWN (reducer)
(intransitive) to reduce to the essential element
In politics everything really just comes down to the economy.
En política, cada cosa realmente solo reduce la economía



COME DOWN (precipitar, caer)
(intransitive) to precipitate, fall from clouds
Snow has been coming down for about 2 hours now.
La nieve ha estado cayendo por cerca de dos horas ahora.



COME DOWN (Descender)
(intransitive) to descend, fall, go down
It’s been hot all day. Finally the temperature is starting to come down a bit.
A hecho calor todo el día, finalmente la temperatura esta empezando a descender un poco


COME DOWN (criticar)
(intransitive) to criticize
Max came down on Mary for not washing the dishes after dinner.
Max criticó a Mary por no lavar los platos después de cenar


COME IN (llegar, entrar)
(intransitive) to arrive, get in
News came in that next year’s car models have just come in.
Llegaron noticias de que los modelos de coches del siguiente año acaban de entrar llegado



COME IN (llegar (en una carrera o cuncurso))
(intransitive) to place in a race or contest
Frank came in second in the Boston Marathon.
Frank llegó Segundo en la maratón de Boston


COME IN (ser recibido)
(intransitive) to be received (signal)
No matter how much Max adjusted the antenna, the radio station just didn’t come in very well.
No importa cuánto Max haya ajustado la antena, la estación de radio simplemente no fue captada bien.


COME INTO (adquirir)
(inseparable) to acquire
Mary came into a lot of money when her grandfather passed away.
Mary adquirió un montón de dinero cuando su abuelo falleció



COME OFF
(intransitive) to appear
George doesn’t come off as being very intelligent.



COME OFF (ocurrir de una manera particular)
(intransitive) to fare, happen in a particular manner
The meeting came off as well as could be expected.
La reunión salió tan bien como lo se esperaba


COME OFF
(inseparable) to have recently completed or recovered from
After coming off a nasty hip injury, Andre went on to win the US Open.


COME ON
(inseparable) to advance progressively
Our soccer game ended as darkness came on.
Nuestro juego de futbol terminó mientras la oscuridad avanzaba


COME ON (aparentar)
(intransitive) to project a particular personal image
Mary comes on as a very serious person, but is actually quite fun.
Mary aparento como una persona muy seria, pero en realidad es bastante divertida


COME ON (volverse disponible)
(intransitive) to start running, become available
I wish the electricity would come on again. It’s dark in here
Me gustaría que la electricidad llegase de Nuevo, esta oscuro aquí


COME OUT (hacerse conocido, salir a la luz)
(intransitive) to become known, to come into public view, to debut
The news of the candidates past misconduct came out just before the election.
La noticia de la mala conducta de los candidatos en el pasado, salió a la luz justo antes de las elecciones)


COME OUT (resultar)
(intransitive) to turn out, result
Everything came out fine in the end
Todo salio bien al final


COME OUT (declarar una posición)
(intransitive) to declare one’s position publicly
The senator came out against gay marriage.
El senador declare en contra del matrimonio gay


COME OVER (cambiar de lado)
(intransitive) to change sides
Mary has finally come over to our way of seeing things.
Mary finalmente ha cambiado a nuestra forma de ver las cosas



COME OVER (visitar casualmente)
(intransitive) to visit casually
Max and Mary are coming over to watch football tonight.
Max y Mary vendrán a ver el futbol esta noche


COME THROUGH (hacer lo que se esperaba)
(intransitive) to do what is expected or required
I really needed to get tickets to the show and Max, my buddy, came through for me and got me a pair.


COME THROUGH (comunicar, hacerse notar)
(intransitive) to be communicated
Mary's displeasure with Max really came through when she hit him the head.
El disgusto de Mary con Max se hizo notar cuando ella lo golpeo la cabeza


COME UP (ser mencionado)
(intransitive) to be mentioned
In Max's conversation with Mary, the topic of their wedding never came up.
En la conversación de Max con Mary, el tema de su boda nunca fue mencionado


COME UP (aproximarse)
(intransitive) to approach, draw near
Mary came up and introduced herself.
Mary se acercó y se presentó


COME UP WITH (ocurrir (una idea))
(inseparable) think of
Max came up with a brilliant idea.
A Max se le ocurrió una brillante idea


COME UPON (conocer, encontrar o descubrir por accidente)
(inseparable) to meet or discover by accident
Max came upon a twenty dollar bill while walking down the street.
Max se encontró un billete de veinte dólares mientras caminaba por la calle

Aprender varios idiomas (descargar en pdf)

Navegando en internet me tope con un articulo con material muy completo para aprender varios idiomas, entonces extraje algunos idiomas más importantes para compartirlos aqui en el blog,
Espero que les sea de ayuda si es que están deseosos de aprender algún idioma aparte del inglés
Cada idioma tiene una descripción y abajo su enlace de descarga de las lecciones o el material de estudio (en pdf)


Inglés
El inglés es una lengua originaria del noroeste de Europa, que pertenece a la rama germánica de las lenguas indoeuropeas, y que se desarrolló en Inglaterra, difundida desde su origen por todas las Islas Británicas y en muchas de sus antiguas colonias de ultramar.

Descargar pdf: 



Japonés
aprender idiomas



El Japonés es un idioma hablado por más de 127 millones de personas, principalmente en las islas de Japón.
En Japón lo hablan unos 127 millones de personas, la totalidad de la población; por inmigrantes japoneses en las islas Hawái más de 250.000 (el 30% de la población); en California (EEUU) unas 300.000; en Brasil 400.000 y un número importante en la costa de Perú, así como otras partes del mundo. Ejemplo:

Aprender japones pdf




Francés
curso de idiomas



El francés es una lengua romance hablada en todo el territorio de Francia metropolitana, junto con otras lenguas
Sigue siendo la 2ª lengua en las relaciones internacionales por el número de países que la emplean como lengua oficial y/o de comunicación y por el número de organizaciones internacionales que la emplean como lengua de trabajo (UE, OTAN, ONU, OSCE, OUA...).
Se calcula que hay 200 millones de personas que hablan frases en el mundo, de los cuales 72 millones son

Frances PDF




Chino
aprender ingles

El chino tiene más de 5000 años de antigüedad, y es el idioma más antiguo del mundo, dentro de los que aún están actualmente en uso. Asimismo es también el idioma más hablado en el mundo, ya que China cuenta con más de 1.300 millones de habitantes, y a parte hay que considerar la numerosa colonia china en el extranjero. También se habla en Taiwan, Singapur, Malasia, Indonesia.
El idioma oficial de China es el Mandarín. Es el idioma de los funcionarios, idioma nacional, o idioma común. Lo hablan la inmensa mayoría de los chinos con 850 millones de habitantes..

Curso de Chino Mandarin


Alemán
chino mandarin

El alemán (Deutsch, en alemán) es una lengua indoeuropea perteneciente al grupo de las lenguas germánicas occidentales. Es también una de las lenguas más importantes del mundo y la que más hablantes nativos tiene en la Unión Europea.
Se habla principalmente en Alemania, Austria, Liechtenstein, en dos tercios de Suiza, en dos tercios de la provincia del Tirol del Sur (en Italia), en dos pequeños cantones del este de Bélgica y en algunos pueblos fronterizos del condado de Jutlandia meridional (Nordschleswig) en Dinamarca y  ciertas comunidades germanohablantes en zonas de Rumanía, la República Checa, Islandia, Hungría y sobre todo Rusia, Kazajistán y Polonia, aunque los regresos masivos a Alemania en los años 1990 han hecho decrecer estas poblaciones de una manera significativa. Fuera de Europa, las mayores comunidades germanohablantes se encuentran en los Estados Unidos, Canadá, Argentina, Brasil, México, Chile,Tailandia, Australia Paraguay y Venezuela, países a donde millones de alemanes migraron durante los últimos 200 años.

Link del pdf



Portugués


aleman, portugues, coreano, ruso


El portugués es una lengua romance, procedente del galaicoportugués. Con más de 2406 millones de hablantes, el portugués es la séptima lengua materna más hablada en el mundo. Su difusión internacional tuvo lugar en los siglos XV, XVI y XVII, con la formación del Imperio portugués.
Actualmente es la lengua principal de Portugal, Brasil, Angola, Guinea-Bissau, Mozambique, Cabo Verde, Santo Tomé y Príncipe y Timor Oriental, todos ellos países que forman la Comunidad de países de lengua portuguesa.
El portugués es hablado por cerca de 190 millones de personas en América del Sur, 16 millones de africanos, 12 millones de europeos, dos millones de personas en América del Norte y 330.000 en Asia.
Entre las lenguas oficiales el portugués tiene una particularidad, que es la única cuyos países hablantes no hacen frontera con otro país de la misma lengua.

Aprende portugués


Italiano


italiano, españól


El italiano es la lengua oficial de Italia, San Marino y Suiza, hablada en Italia por 60 millones de personas, y por otros 10 millones alrededor del mundo. Es una lengua romance perteneciente al grupo itálico de la familia de lenguas indoeuropeas.
El italiano, bello en sonidos, es oficial en la Unión Europea, Italia, Suiza, San Marino, Ciudad del Vaticano, Orden de Malta, la región Istria (Croacia), y en las ciudades de de Capodistria-Koper, Isola d'Istria-Izola y Pirano-Piran (Eslovenia). Solo en la península itálica cuenta con 60 millones de hablantes, pero se estima que en el mundo entero esa cifra asciende a los cerca de 125 millones. Los inmigrantes italianos lo han esparcido por diversos países, siendo los que más influencia han tenido Estados Unidos, Australia, Argentina, Brasil, Uruguay, Venezuela, Canadá y Alemania.

Italiano



Ruso




El ruso es una lengua indoeuropea de la rama eslava oriental, e idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kirguistán, Kazajistán, Abjasia y Osetia del Sur; de amplio uso en Ucrania (lengua materna del 77% de la población en Crimea, 75% en la provincia de Donetsk, 69% en la provincia de Lugansk), siendo cooficial en algunas regiones y ciudades como la República Autónoma de Crimea; de amplio uso en Estonia y Letonia (cuyas poblaciones están compuestas entre un cuarto y un tercio por rusoparlantes) y de facto oficial en Transnistria (región de Moldavia). Además, es uno de los seis idiomas oficiales de la ONU. Es hablado también por importantes sectores de la población de las otras naciones alguna vez pertenecientes a la Unión Soviética.
Es el séptimo entre todos los idiomas del mundo (por número de hablantes nativos), siendo el cuarto idioma más hablado del mundo teniendo en cuenta los hablantes totales.

Aprender ruso pdf



Coreano



El idioma coreano es la lengua utilizada por prácticamente toda la población de Corea del Sur y Corea del Norte, países de los que es idioma oficial aunque la variedad del norte y la del sur no son exactamente la misma lengua. Además de las dos Coreas, el coreano también se utiliza en la región autónoma de Yanbian, situada al sur de la provincia de Heilongjiang en China. En todo el mundo hay alrededor de 78 millones de hablantes incluyendo comunidades inmigrantes en la antigua Unión Soviética, Australia, Argentina, Canadá, Estados Unidos, Brasil, México, Japón, Reino Unido y Filipinas.

Curso en pdf
Curso On Linehttp://coreano101.bravepages.com



Árabe


El árabe es una macrolengua de la familia semítica. Es la lengua oficial en veinte países y cooficial en al menos otros seis, y una de las seis lenguas oficiales de la Organización de Naciones Unidas. Es también la lengua religiosa del islam.
El árabe es una de las lenguas del mundo con mayor número de hablantes, alrededor de 280 millones como primera lengua y 250 millones como segunda lengua. Representa el primer idioma oficial en Arabia Saudí, Argelia, Baréin, Egipto, Emiratos Árabes Unidos, Irak, Jordania, Kuwait, Líbano, Libia, Marruecos, Mauritania, Omán, Autoridad Palestina, Catar, Sáhara Occidental, Siria, Sudán, Túnez y Yemen. Se habla también en zonas de Chad, Comores, Eritrea, Irán, Malí, Níger, Senegal, Somalia, Turquía, Yibuti y otros países. Además, varios millones de musulmanes residentes en otros países poseen conocimientos de árabe, por razones básicamente religiosas (ya que el Corán está escrito en árabe).

Descargar



Español (no esta demás)


El idioma español o castellano es una lengua romance del grupo ibérico. Es uno de los seis idiomas oficiales de la ONU y, tras el chino mandarín, es la lengua más hablada del mundo por el número de personas que la tienen como lengua materna. Lo hablan como primera y segunda lengua entre 450 y 500 millones de personas, pudiendo ser la tercera lengua más hablada considerando los que lo hablan como primera y segunda lengua. Por otro lado, el español es el segundo idioma más estudiado en el mundo tras el inglés, con más de 20 millones de estudiantes, si bien otras fuentes indican que se superan los 46 millones de estudiantes distribuidos en 90 países, y la tercera lengua más usada en Internet (7,8% del total); se espera que para el 2050 lo hable el 10% de la población mundial. Es también idioma oficial en varias de las principales organizaciones político-económicas internacionales.

Español

Idiomas en Internet, que Idiomas son mas usados en Internet

Otro punto muy importante que tal vez te anime más a aprender inglés, es saber que la mayor cantidad de usuarios en internet son de habla inglesa, aproximadamente el triple que en español
Lo cual significa una cantidad mucho mayor de información disponible en este idioma, lo cual simplemente seria genial disponer de ella, y poder acceder a todo ese contenido,

A continuación te muestro una tabla que nombra a los idiomas con los que más se usa Internet, la cual obviamente lo lidera el idioma inglés, seguidos del chino y el Español.

Idioma
Hablantes (M)
Usuarios de Internet (M)
 % Usuarios
 % de Economía Mundial
1
508
295,4
35,20%
2
874
110,0
13,70%
13,00%
3
500
86,4
12,00%
8,90%
4
127
67,1
8,40%
8,00%
5
110
55,3
6,90%
5,80%
6
100
33,9
4,20%
4,20%
7
78
31,3
3,90%
2,0
8
62
30,4
3,30%
3,60%
9
200
24,4
3,10%
3,60%
10
229
14,2
1,80%
2,00%
11
24
14,0
1,70%
12
300
13,5
1,70%
1,60%
13
44
9,6
1,20%
14
9
7,7
15
46
7,1
16
67,4
6,8
17
167
6,5
0,80%
1,80%
18
68
5,8
19
64
4,6
20
26
4,4
21
12
3,8
22
5,2
3,8
23
5,4
2,9
24
6
2,8
25
10
2,5
26
12
2,4
27
6,6
2,4
28
5
2,1
29
5,6
1,8
30
47
0,9
31
38
0,8
32
2
0,8
33
0,3
0,2
TOTAL MUNDIAL
6.460
801,4













.


Fuente:wikipedia