Cenicienta en inglés con traducción

Cinderella is the much-loved only child of a widowed aristocrat.
Cenicienta es la muy querida hija única de un viudo aristócrata.

After deciding that his beloved daughter needs a mother's care, Cinderella's father marries a proud and haughty woman named Lady Tremaine .
Después de decidir que su amada hija necesitaba de atención materna, el padre de Cenicienta se casa con una mujer orgullosa y arrogante llamada Lady Tremaine .

She too has been married before, and has two daughters by her first marriage, Anastasia and Drizella , who are just Cinderella's age.
Ella también habia estado casada antes, y tenia dos hijas de su primer matrimonio, Anastasia y Drizella , que eran justo de la edad de Cenicienta.

Plain and socially awkward, these stepsisters are bitterly envious of the beautiful and charming Cinderella.
Simples y socialmente torpes, estas hermanastras estaban amargamente envidiosas de la belleza y encantadora Cenicienta.

The family lives in happiness for several years, until the death of Cinderella's father.
La familia vivio en felicidad por varios años, hasta la muerte del padre de Cenicienta.

Cenicienta en ingles cuento infantil con traduccion
After that, Lady Tremaine's true nature is revealed, and she and her spiteful daughters take over the estate, and begin to abuse and mistreat Cinderella, envious of her beauty.
Después de eso, la verdadera naturaleza Lady Tremaine es revelada, y ella y sus hijas rencorosas se hacen cargo de la finca, y comienzan a abusar y maltratar a Cenicienta, envidiosas de su belleza.

She is forced into housekeeping responsibilities and made to wait upon her jealous stepsisters like a maid.
Ella es forzada a las responsabilidades de limpieza y atender a sus celosas hermanastras como una criada.

Cinderella was a beautiful young woman and kind despite her hardships, she befriends the animals living in the barn, including Bruno the Bloodhound , Major the horse, and many of the mice and birds who live in and around the chateau.
Cenicienta era una mujer joven hermosa y amable a pesar de sus dificultades, se hace amiga de los animales que viven en el granero, incluido Bruno el sabueso, Mayor el caballo, y muchos ratones y aves que viven dentro y alrededor del castillo.

Cinderella finds a mouse inside a trap, releases him, and names him Gus (his real name is Octavius).
Cenicienta encuentra un ratón dentro de una trampa, lo libera, y lo llama Gus (su verdadero nombre es Octavio).



At the royal palace, the King is angry that his son does not intend to marry.
En el palacio real, el rey se enoja de que su hijo no tiene intención de casarse.

The King is determined to see grandchildren, so he and the Duke organize a ball for Prince Charming in an effort to cause his son to fall in love and marry, with every eligible maiden in the kingdom ordered to attend.
El rey está decidido a ver nietos, así que él y el duque organizan un baile para el príncipe azul en un esfuerzo para hacer que su hijo se enamore y se case, con todas las de soltera elegibles en el reino de la orden de asistir.

When the invitation to the ball arrives, Cinderella asks her stepmother if she can attend.
Cuando la invitación al baile llega, Cenicienta le pregunta a su madrastra si puede asistir.

Her stepmother tells her she may go to the ball, if she finishes her work and can find a suitable gown.
Su madrastra le dice que ella puede ir al baile, si termina su trabajo y si puede encontrar un vestido adecuado.

To consume her time, her stepmother sets Cinderella with a mountain of chores.
Para consumir su tiempo, su madrastra da a Cenicienta una montaña de tareas.

Her mouse friends Gus and Jaq use Cinderella's stepsister's fabric and beads to fix an old gown that belonged to Cinderella's mother.
Su ratón amigo Gus y Jaq usan telas de la hermanastra de Cenicienta y collares para arreglar un vestido antiguo que pertenecía a la madre de Cenicienta.

When Cinderella wears her dress before the ball, Lady Tremaine subtly points out her daughters' beads and sash, and the angered stepsisters tear the gown to shreds, leaving Cinderella to run to the back of the garden in tears while her stepsisters attends the royal ball without her.
Cuando Cenicienta usa su vestido antes de la baile, Lady Tremaine sutilmente señala el collar de sus hijas y las telas y las hermanastras enfurecidas rasgan el vestido en pedazos, dejando a Cenicienta correr hacia la parte posterior del jardín en lágrimas mientras sus hermanastras asiste al baile real sin ella.

Cinderella's Fairy Godmother appears to her in the garden, and transforms her appearance for the ball.
El hada madrina de Cenicienta se le aparece en el jardín, y transforma su apariencia para el baile.

She transforms the mice into horses, Bruno the dog into a footman, Major the horse into a coachman, a pumpkin into a carriage, and transforms her torn dress into a beautiful blue dress with glass slippers.
Ella transforma a los ratones en caballos, el perro Bruno en un lacayo, Mayor el caballo en un cochero, una calabaza en un carruaje, y transforma su vestido desgarrado en un hermoso vestido azul con zapatos de cristal.

Cinderella departs for the ball after the godmother warns her that the spell will expire at the stroke of midnight.
Cenicienta sale para el baile después de que la madrina le advierte que el hechizo expirará a la medianoche.

At the ball, the Prince rejects every girl, until he sees Cinderella, with whom he is immediately smitten.
En el baile, el príncipe rechaza todas las chicas, hasta que ve a la Cenicienta, con quien se siente atraído inmediatamente.

The two dance throughout the castle grounds until the clock starts to chime midnight.
Los dos bailan por todo el castillo hasta que el reloj empieza a sonar la medianoche.

Cinderella flees to her coach and away from the castle, accidentally dropping one of her glass slippers.
Cenicienta huye a su carruaje y lejos del castillo, dejando caer accidentalmente una de sus zapatillas de cristal.

After the Duke tells the King of the disaster, they plan to find Cinderella with the slipper they found during her escape.
Después de que el duque le cuenta al Rey de los desastres, que planean encontrar Cenicienta con la zapatilla que encontraron durante su huida.

The next morning, a royal proclamation is issued, stating the Grand Duke will visit every house in the kingdom to find the girl who fits the glass slipper, so that she can be married to the Prince.
A la mañana siguiente, una proclamación real se expide, indicando que el Gran Duque visitará todas las casas en el reino para encontrar a la chica que encaje en la zapatilla de cristal, para que ella pueda casarse con el príncipe.

When this news reaches Cinderella's household, her stepmother and stepsisters begin hurriedly preparing for the Grand Duke's arrival.
Cuando la noticia llega a casa de Cenicienta, su madrastra y hermanastras comienzan a toda prisa los preparos para la llegada del Gran Duque.

Cinderella, overhearing, begins humming the song from the palace ball the previous night.
Cenicienta, oyendo por casualidad, comienza a tararear la canción del baile del palacio de la noche anterior.

Realizing Cinderella was the girl who danced with the Prince, her stepmother follows Cinderella up to her attic bedroom and locks her inside.
Al darse cuenta que Cenicienta fue la chica que bailo con el príncipe, la madrastra sigue a Cenicienta hasta su habitación del ático y la encierra adentro.

When the Grand Duke arrives, the mice steal the key to Cinderella's room from Lady Tremaine's pocket and laboriously drag the key up the stairs to her room, only barely managing to free her after a fight with the stepmother's cat Lucifer, in which Bruno comes to their rescue and scares the evil cat out of the house.
Cuando el Gran Duque llega, los ratones roban la llave de la habitación de Cenicienta del bolsillo de Lady Tremaine y laboriosamente arrastran la llave arriba de las escaleras a su cuarto, sólo apenas logrando su libertad después de una pelea con el gato Lucifer de la madrastra, en la que Bruno llega a su rescate y asusta al malo gato de la casa.

Meanwhile, the stepsisters try on the slipper, but their feet are too large.
Mientras tanto, las hermanastras prueban la zapatilla, pero sus pies son demasiado grandes.

As the Duke prepares to leave, Cinderella appears at the top of the stairs, asking to try on the slipper.
Mientras el Duque se prepara para salir, la Cenicienta aparece en la arriba de la escalera, pidiendo probar la zapatilla.

Knowing that the slipper will fit and that Cinderella will marry the Prince, her stepmother trips the footman over while he is carrying the slipper, causing it to drop and shatter on the floor.
Sabiendo que la zapatilla se ajustara y que Cenicienta se case con el Príncipe, su madrastra hace tropezar al lacayo mientras que está llevando a la zapatilla, haciendo que caiga y se rompa en el suelo.

Cinderella then reveals she has the other glass slipper.
Cenicienta a continuación, revela que ella tiene la otra zapatilla de cristal.

Delighted at this indisputable proof of the maiden's identity, the Duke slides the slipper onto her foot, which fits perfectly.
Encantado con esta prueba irrefutable de la identidad de la doncella, el duque desliza la zapatilla en el pie, el cual encaja a la perfección.

At the wedding, Cinderella and the Prince descend the church's staircase, surrounded by confetti tossed by the King, the Grand Duke and the mice, now in uniform as part of the Royal Guard.
En la boda, Cenicienta y el Príncipe descienden por la escalera de la iglesia, rodeado de confeti lanzado por el Rey, el Gran Duque y los ratones ahora de uniforme, como parte de la Guardia Real.

Then the two newly-weds kissing and live happily ever after..
Luego los novios se besan y viven felices por siempre.

11 comentarios :

  1. es mucha infrmacion muy importante k me sirvio d mucho

    ResponderEliminar
  2. ¿ya vieron la película?

    ResponderEliminar
  3. es un cuento muy bonito ya que venia traducido me gusto mucho y me fue de mucha ayuda

    ResponderEliminar
  4. no m ayudo nada!! estoy buscando cuentos cortos no libros!
    es tarea muy inportante

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Eres muy poco empatica e incapaz de valorar este trabajo hecho con el solo afán de servir a otros sin esperar nada a cambio. Seguro que a esa fecha eras una pendeja de mierda. Si lo sigues siendo todavía da lo mismo. Jejeje. A mi sólo me importa que gracias a estos cuentos y a todos los cursos Gratis que he encontrado en la web ya estoy hablando el Inglés casi perfecto. Y tu?

      Eliminar
  5. A mi tampoco y es tarea para mañana y lo estoy empezando a las 7:42 de la noche y también estoy buscando cuentos cortos no libros! ,

    ResponderEliminar
  6. gracias por la informacion me sirvio mucho

    ResponderEliminar